Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 8:16 - Библија: Савремени српски превод

16 »Зачух људски глас са прокопа Улаја како довикује: ‚Гаврило, објасни овоме виђење!‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Tada sam začuo ljudski glas iz Ulaja, kako poziva: „Gavrilo, razjasni mu ovo viđenje.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Тада сам зачуо људски глас из Улаја, како позива: „Гаврило, разјасни му ово виђење.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 I èuh glas èovjeèji nasred Ulaja, koji povika i reèe: Gavrilo, kaži ovome utvaru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Затим чух глас човечји усред Улаја како виче и говори: „Гаврило, објасни му то виђење!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 8:16
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

а ја дођох да ти објасним шта ће се догодити твоме народу у последња времена, јер ово је виђење за дане који тек треба да дођу.‘


Али, прво ћу ти рећи шта је записано у Књизи истине. Нема никога ко ме подржава против ових, осим Михаила, вашег заповедника.


Приђох једноме који је тамо стајао и замолих га да ми каже право значење свега овог. И он ми рече и обзнани шта то значи:


У том виђењу видех себе у тврђави града Сузе, у покрајини Елам, и у виђењу сам био крај прокопа Улаја.


Ја упитах: »Шта су ови, господару?« А анђео који је са мном разговорао рече: »Показаћу ти шта су.«


па му рече: »Трчи и кажи оном младићу: ‚Јерусалим ће бити град без бедема, због великог мноштва људи и животиња у њему,


»Ја сам Гаврило«, одговори му анђео и рече: »Ја стојим пред Богом, а послан сам да говорим с тобом и да ти објавим ову радосну вест.


У шестом месецу Јелисаветине трудноће, Бог посла анђела Гаврила у галилејски град Назарет,


Тада му неки глас рече: »Устани, Петре, кољи и једи!«


А његови сапутници су стајали неми, јер су чули глас, али никог нису видели.


Зар сви они нису служитељски духови, послани да служе онима који ће наследити спасење?


Окренух се да видим глас који ми је говорио и, кад сам се окренуо, видех седам златних свећњака,


»Ја, Исус, послао сам свога анђела са овим сведочанством за цркве. Ја сам Корен и Изданак Давидов, сјајна звезда Даница.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ