Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 7:26 - Библија: Савремени српски превод

26 Али, суд ће заседати и одузети му власт, уништити је и затрти довека.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Tada će zasesti sud, oduzeti mu vlast, i biće uništen i potpuno zatrt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 Тада ће засести суд, одузети му власт, и биће уништен и потпуно затрт.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 Potom æe sjesti sud, i uzeæe mu se vlast, te æe se istrijebiti i zatrti sasvijem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Потом ће суд заседати, власт ће му се узети, истребиће га и сасвим уништити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 7:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Разапеће своје царске шаторе између мора и лепе свете горе. Али и њему ће доћи крај и нико му неће помоћи.‘«


све док Прадавни није дошао и пресудио у корист светих Свевишњега и док није дошло време да свети преузму царство.


и тада ће се открити Безаконик. Њега ће Господ Исус убити дахом својих уста и уништити сјајем свога Доласка.


И баш у том часу настаде велик земљотрес и десетина града се сруши. Од земљотреса погину седам хиљада људи, па се остали уплашише и дадоше славу небескоме Богу.


Ратоваће против Јагњета, али ће их Јагње победити, јер је Господар над господарима и Цар над царевима, а с њим ће бити његови позвани, изабрани и верни.«


јер су његове пресуде истините и праведне. Он је осудио Велику блудницу, која је искварила земљу својим блудом, и на њој осветио крв својих слугу.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ