Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 6:28 - Библија: Савремени српски превод

28 Тако је Данило имао успеха у царству Дарија Међанина и царству Кира Персијанца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Danilo je napredovao tokom vladavine Darija i vladavine Kira Persijanca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

28 Данило је напредовао током владавине Дарија и владавине Кира Персијанца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 I taj Danilo bijaše sreæan za carovanja Darijeva i za carovanja Kira Persijanca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Данило је био моћан у време владавине Даријеве и у време владавине Кира Персијанца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 6:28
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Прве године владавине персијског цара Кира, да би се испунило оно што је ГОСПОД објавио преко Јеремије, ГОСПОД подстаче Кира да широм свога царства, усмено и писмено, објави:


»Овако каже Кир, цар Персије: »ГОСПОД, Бог неба, дао ми је сва царства на земљи и одредио ме да му сазидам храм у Јерусалиму у Јуди. Ко је међу вама из његовог народа – нека је његов Бог с њим – нека иде.«


Својом си руком откупио свој народ, потомке Јаковљеве и Јосифове. Села


који каже за Кира: »Он је мој пастир и извршиће све што желим. Он ће рећи за Јерусалим: ‚Нека се обнови‘ и за Храм: ‚Нека му се поставе темељи.‘


Ти си чинио знамења и чуда у Египту и до дана данашњег их чиниш у Израелу и међу свим људима. Стекао си за себе славу која траје и данас.


Данило остаде у царевој сужби све до прве године владавине цара Кира.


Треће године владавине Кира, цара Персије, Данилу, који се звао и Валтасар, би објављена порука. Порука је била истинита, али било ју је веома тешко разумети. Разумевање поруке дође му у виђењу.


Стога наређујем да ко год из неког народа, народности или језика увреди Шадраховог, Мешаховог и Аведнеговог Бога буде исечен на комаде и да му се кућа претвори у гомилу крша. Јер, нема ниједног другог Бога који може овако да избави.«


Перес: Твоје царство је подељено и дато Међанима и Персијанцима.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ