Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 6:26 - Библија: Савремени српски превод

26 »Наређујем да људи у свим покрајинама мога царства дрхте од страха од Даниловог Бога. Јер, он је живи Бог и остаје довека. Његово царство неће пропасти, његовој власти нема краја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Izdajem naredbu: neka se svi ljudi po svim oblastima moga carstva boje i drhću pred Danilovim Bogom. On je živi Bog, koji ostaje doveka! Njegovo se carstvo neće raspasti, i njegova se vlast neće okončati!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 Издајем наредбу: нека се сви људи по свим областима мога царства боје и дрхћу пред Даниловим Богом. Он је живи Бог, који остаје довека! Његово се царство неће распасти, и његова се власт неће окончати!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 Od mene je zapovijest da se u svoj državi carstva mojega svak boji i straši Boga Danilova, jer je on Bog živi, koji ostaje dovijeka, i carstvo se njegovo neæe rasuti, i vlast æe njegova biti do kraja;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Потом цар Дарије написа свим народима, племенима и језицима који су живели по свој земљи: „Мир нека вас прати! Ево наредбе коју доносим: У целом царству мом свако нека се боји и плаши Бога Даниловог: Он је Бог жив, траје довека! Царство његово неће се распасти и вечна ће бити власт његова!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 6:26
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ко је међу вама из његовог народа, нека је његов Бог с њим. Нека иде у Јерусалим у Јуди да зида Дом ГОСПОДА, Бога Израеловог, Бога који је у Јерусалиму.


Ја, цар Артаксерекс, још наређујем свим ризничарима подручја с оне стране Еуфрата: све што свештеник Езра, учитељ Закона Бога неба, затражи од вас, приљежно обезбедите –


Тело ми дрхти у страху од тебе, твојих закона се бојим.


ГОСПОД влада довека, твој Бог, Сионе, кроз сва поколења. Алилуја!


Са страхом служите ГОСПОДУ, са трепетом му кличите.


ГОСПОД над потопом седи на престолу, ГОСПОД седи на престолу – Цар вечни.


Жедна ми је душа Бога, Бога живога. Када ћу опет ићи да се пред њим покажем?


Све је ово моја рука начинила и све је ово моје«, говори ГОСПОД. »Али ово ће ми бити мило: онај ко је понизан и скрушеног духа, ко дрхти пред мојом речју.


Његовој силној власти и миру неће бити краја. Владаће на престолу Давидовом и над његовим царством, учврстивши га и одржавајући на правди и праведности, од тада па довека. Учиниће то ревност ГОСПОДА над војскама.


Али ГОСПОД је Бог истински, он је живи Бог, Цар вечити. Када се он разгневи, земља се тресе, народи не могу његову срџбу да поднесу.


»У време ових царева, Бог неба успоставиће царство које никада неће пропасти ни бити препуштено другом народу. Оно ће сломити и докрајчити сва ова царства и остати довека –


Стога наређујем да ко год из неког народа, народности или језика увреди Шадраховог, Мешаховог и Аведнеговог Бога буде исечен на комаде и да му се кућа претвори у гомилу крша. Јер, нема ниједног другог Бога који може овако да избави.«


Како су велика његова знамења! Како су силна његова чуда! Његово царство је вечно царство, његова власт кроз сва поколења!


»Када је прошло речено време, ја, Навуходоносор, подигох поглед ка небу и разум ми се поврати, па благослових Свевишњега и дадох хвалу и част Ономе који је довека жив. Његова власт је вечна власт и његово царство кроз сва поколења!


Када је дошао близу јаме, жалобним гласом позва Данила: »Данило, слуго Бога живога, да ли је твој Бог, коме непрестано служиш, могао да те спасе од лавова?«


Њему би дата власт, слава и царство. Служиће му сви народи, народности и језици. Његова власт је вечна власт, а његово царство неће никад бити уништено.«


Тада ће царство и власт и слава свих царстава под небом бити дати светима – народу Свевишњега. Његово царство је вечно и сви владари ће му служити и покоравати му се.‘


»Али Израелаца ће опет бити као песка на морској обали, који не може да се измери ни преброји. На оном месту где им је речено: ‚Нисте мој народ‘, биће названи ‚синови Бога живога‘.


»Ја, ГОСПОД, не мењам се. Зато ви, потомци Јаковљеви, нисте затрти.


И не уведи нас у искушење, него нас избави од Злога.‘


и он ће довека владати над Јаковљевим народом и његовом царству неће бити краја.«


Али, показаћу вам кога треба да се бојите: бојте се онога који, пошто убије, има моћ да баци у пакао. Да, кажем вам: њега се бојте.


нити га људске руке послужују, као да му је нешто потребно. Јер, он је тај који свима даје живот и дах и све друго.


и: »На оном месту где им је речено: ‚Нисте мој народ‘, биће названи ‚синови Бога живога‘.«


Јер, који је смртник чуо глас живога Бога како говори из огња, као што смо ми, и остао жив?


Људи, наиме, сами причају како смо дошли к вама и како сте се од идолâ окренули Богу, да бисте служили Богу живом и истинитом


Јер, »наш Бог је огањ који прождире«.


Сваки добар дар и сваки савршен поклон долазе са неба, од Оца светлости, који се не мења као варљива сенка.


Седми анђео затруби, и на небу се зачуше силни гласови који су говорили: »Царство света постало је царство нашега Господа и његовога Христа, и он ће владати довека!«


оне двадесет четири старешине падају ничице пред Оним који седи на престолу и клањају се Ономе који је довека жив, па стављају своје венце пред престо и говоре:


Четири жива бића рекоше: »Амин«, а старешине падоше ничице и поклонише се.


Давид упита људе који су стајали близу њега: »Шта ће то добити онај ко убије овог Филистејца и скине ову срамоту са Израела? Ко је тај необрезани Филистејац да вређа војске Бога живога?«


Ја, твој слуга, убио сам и лава и медведа. Овај необрезани Филистејац проћи ће као један од њих, јер је вређао војске Бога живога.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ