Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 6:14 - Библија: Савремени српски превод

14 Када је цар то чуо, веома се узнемири и чврсто одлучи да спасе Данила, па се све до заласка сунца трудио не би ли га како избавио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Kad je car to čuo, veoma se uznemirio. Bio je rešen da spase Danila, pa je sve do zalaska sunca svim silama nastojao da ga izbavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Кад је цар то чуо, веома се узнемирио. Био је решен да спасе Данила, па је све до заласка сунца свим силама настојао да га избави.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Tada car èuvši to ožalosti se vrlo, i naumi da izbavi Danila, i truðaše se do zahoda sunèanoga da ga izbavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 На то они рекоше цару: „Данило, један од робља јудејског, не мари за тебе, царе, ни за твоју забрану коју си потписао, него три пута на дан обавља молитву своју.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 6:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дановаца, спремних за борбу: 28.600;


Тада Хаман рече цару Ксерксу: »Има један народ расејан и раштркан међу народима у свим покрајинама твога царства чији се обичаји разликују од обичајâ свих осталих народа и који се не покорава царевим законима. Стога није добро за цара да га остави на миру.


Међу њима су били и Јудеји Данило, Ананија, Мишаел и Азарја,


Али неки Јудеји, они које си одредио да воде послове покрајине Вавилон – Шадрах, Мешах и Аведнего – не маре за тебе, царе. Они нити служе твојим боговима, нити се клањају златном кипу који си поставио.«


Тада Навуходоносор, силно бесан, позва Шадраха, Мешаха и Аведнега, па их доведоше пред цара.


Цар се ражалости, али због заклетве и због гостију не одби да јој испуни захтев,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ