Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 4:2 - Библија: Савремени српски превод

2 Мило ми је што могу да вам испричам о знамењима и чудима која ми је показао Свевишњи Бог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Čini mi zadovoljstvo da vam kažem o znacima i čudima, koje je Bog Svevišnji učinio za mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Чини ми задовољство да вам кажем о знацима и чудима, које је Бог Свевишњи учинио за мене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Svidje mi se da objavim znake i èudesa što mi uèini Bog višnji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Тада усних сан који ме уплаши. Утваре и прилике у мојој глави и на постељи мојој уплашиле су ме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 4:2
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ти ме сновима плашиш и виђењима престрављујеш,


Избави ме од кривице за крв проливену, Боже, Боже спасења мога, и мој ће језик твојој праведности клицати.


О земљи водиш бригу и натапаш је, чинећи је силно богатом. Божија река пуна је воде, да људима спремиш жито, јер си тако одредио.


Дођите и чујте, сви који се бојите Бога: испричаћу вам шта је за мене учинио.


Не остављај ме, Боже, сад кад сам стар и оседео, док снагу твоје руке не објавим нараштају новом, твоју силу свима који ће доћи.


Друге године своје владавине, Навуходоносор је сањао сан који га је толико узнемирио да није могао да спава.


Тада Навуходоносор приђе отвору ужарене пећи и повика: »Шадраше, Мешаше и Аведнего, слуге Бога Свевишњега, изађите и дођите овамо!« И Шадрах, Мешах и Аведнего изађоше из огња.


»Ову одлуку објављују стражари, ову пресуду износе свети, да би живи знали да Свевишњи влада над људским царствима и даје их коме он хоће и над њима поставља најнезнатијега међу људима.


Ево значења, царе. Свевишњи је одредио да ово снађе мога господара цара:


Отераће те од људи, па ћеш живети међу дивљим животињама. Као говедо ћеш јести траву и квасиће те роса са неба. Проћи ће седам временâ док не спознаш да Свевишњи влада над људским царствима и даје их коме он хоће.


»Када је прошло речено време, ја, Навуходоносор, подигох поглед ка небу и разум ми се поврати, па благослових Свевишњега и дадох хвалу и част Ономе који је довека жив. Његова власт је вечна власт и његово царство кроз сва поколења!


»Царе, Свевишњи Бог је твоме оцу Навуходоносору дао царство, велику моћ, славу и част.


Он спасава и избавља, чини знамења и чуда на небу и на земљи. Он је Данила спасао од лавова.«


Говориће против Свевишњега, тлачити његове свете и хтети да промени утврђена времена и законе. Свети ће бити предати у његове руке на једно време, два времена и пола времена.


А Исус му рече: »Док не видите знамења и чуда, не верујете.«


Исус Навин рече Ахану: »Синко, дај славу ГОСПОДУ, Богу Израеловом, и признај му. Кажи ми шта си учиинио, ништа не кријући.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ