Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 3:25 - Библија: Савремени српски превод

25 А он рече: »Али, ево, ја видим четворицу како одвезани шетају по огњу, и није им ништа! А четврти изгледа као Божији син!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 On odgovori: „A ja, evo, vidim četiri čoveka kako hodaju u ognju, a nisu ni vezani ni ozleđeni; četvrti izgleda kao sin bogova.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

25 Он одговори: „А ја, ево, видим четири човека како ходају у огњу, а нису ни везани ни озлеђени; четврти изгледа као син богова.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 Odgovori i reèe: eno, vidim èetiri èovjeka odriješena gdje hode posred ognja i nije im ništa, i èetvrti kao da je sin Božji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Он одговори и рече: „Ја видим четири човека одвезана како иду посред огња и није им ништа! Четврти изгледа као да је син богова!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 3:25
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Једног дана синови Божији дођоше да се покажу пред ГОСПОДОМ, а с њима дође и Сатана.


док су јутарње звезде углас певале и сви синови Божији клицали од радости?


Избавиће те из шест тешких недаћа, а ни у седмој те неће задесити зло.


Анђео ГОСПОДЊИ диже табор око оних који се ГОСПОДА боје и избавља их.


»Ко се попео на небо и сишао? Ко је ухватио ветар својим рукама? Ко је огртачем обавио воде? Ко је поставио све крајеве земље? Како се зове и како му се зове син? Знаш ли то?


Будеш ли прелазио преко водâ, ја ћу бити с тобом, и преко река, неће те преплавити. Будеш ли пролазио кроз огањ, нећеш се опећи, пламен те неће опрљити.


Они ће се борити против тебе, али те неће надјачати, јер сам ја с тобом, да те избавим«, говори ГОСПОД.


Не плаши их се, јер ја сам с тобом и избављаћу те«, говори ГОСПОД.


»Избавићу те из руку опаких и откупити те из руку окрутних.«


Али, ако он то и не учини, царе, знај да ми нећемо да служимо твојим боговима ни да се клањамо златном кипу који си поставио.«


Тада се Навуходоносор запрепасти, па брзо устаде и упита своје саветнике: »Зар нисмо бацили у пећ само тројицу везаних људи?« Они одговорише: »Тако је, царе.«


Навуходоносор рече: »Благословен Бог Шадраха, Мешаха и Аведнега, који је послао свога анђела да избави своје слуге. Они су се уздали у њега и одбили цареву наредбу, предајући своје тело смрти радије него да служе или се поклоне другом богу осим своме Богу.


Цар се силно обрадова, па нареди да Данила извуку из јаме. А када су га извукли, не нађоше на њему ниједну рану, јер се уздао у свога Бога.


узимаће змије рукама; ако попију нешто смртоносно, то им неће наудити; полагаће руке на болесне и ови ће оздравити.«


»Свети Дух ће сићи на тебе«, одговори јој анђео, »и сенка силе Свевишњега ће пасти на тебе. Тако ће се то свето дете које ће се родити звати Син Божији.


Али Павле отресе животињу у ватру и ништа му није било.


о Исусу Христу, нашем Господу, постављеном за Сина Божијег по Духу светости, у сили, васкрсењем из мртвих.


Ко ће, дакле, да вам науди ако жарко желите да чините добро?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ