Данило 3:1 - Библија: Савремени српски превод1 Цар Навуходоносор направи златан кип шездесет лаката висок и шест лаката широк и постави га у равници Дури у покрајини Вавилон. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod1 Car Navuhodonosor je napravio zlatni kip, visine šezdeset lakata, i širine šest lakata. Postavio ga je u dolini Duri, u vavilonskoj pokrajini. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод1 Цар Навуходоносор је направио златни кип, висине шездесет лаката, и ширине шест лаката. Поставио га је у долини Дури, у вавилонској покрајини. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija1 Car Navuhodonosor naèini zlatan lik, kojemu visina bješe šezdeset lakata, a širina šest lakata; i namjesti ga u polju Duri u zemlji Vavilonskoj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић1 Цар Навуходоносор даде да се изради златан кип, шездесет лаката висок, а шест лаката широк, и постави га у долини Дури у земљи вавилонској. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
него си се дигао против Господара неба. Наредио си да ти се донесу судови из његовог Храма, па сте ти, твоји племићи, твоје жене и наложнице пили вино из њих. Хвалио си богове од сребра и злата, бронзе и гвожђа, дрвета и камена, који не виде, не чују и не разумеју. А Богу у чијим је рукама цео твој живот и све што чиниш ниси указао част.