Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 2:37 - Библија: Савремени српски превод

37 »Ти си, царе, цар над царевима. Бог неба дао ти је царство, власт, моћ и славу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

37 Ti si, care, car nad carevima, kome je Bog nebeski dao carstvo, silu, moć i slavu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

37 Ти си, царе, цар над царевима, коме је Бог небески дао царство, силу, моћ и славу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

37 Ti si, care, car nad carevima, jer ti Bog nebeski dade carstvo, silu i krjepost i slavu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

37 Ти си, царе, цар над царевима, којем је Бог небески дао царство, силу, моћ и славу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 2:37
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Соломон је владао над свим царствима западно од реке Еуфрат, од Тифсаха до Газе, и живео је у миру са свим суседима унаоколо.


Љубазно се односио према њему и дао му почасније место него осталим царевима који су били код њега у Вавилону.


»Овако каже Кир, цар Персије: »ГОСПОД, Бог неба, дао ми је сва царства на земљи и одредио ме да му сазидам храм у Јерусалиму у Јуди. Ко је међу вама из његовог народа – нека је његов Бог с њим – нека иде.«


»Овако каже Кир, цар Персије: »ГОСПОД, Бог неба, дао ми је сва царства на земљи и одредио ме да му сазидам храм у Јерусалиму у Јуди.


Артаксерекс, цар царева, Езри, свештенику, учитељу Закона Бога неба: Поздрав.


Бог рече једно, а ја чух и друго: да је у Богу снага


По мени владају цареви и владари правичне законе доносе.


»Зар сви моји заповедници нису цареви?« говори он.


»Седи у тишини, иди у таму, Кћери Халдејаца! Јер, више те неће звати царицом над царствима.


Овако каже ГОСПОД над војскама, Бог Израелов: Ставићу гвоздени јарам на врат свим овим народима, да би служили Навуходоносору, цару Вавилона, и они ће му служити. А даћу му и власт над дивљим животињама.‘«


Док су Навуходоносор, цар Вавилона, и сва његова војска и сва царства и народи царства којима је владао нападали Јерусалим и градове око њега, реч ГОСПОДЊА дође Јеремији:


»Јер, овако каже Господ ГОСПОД: Са севера ћу на Тир довести Навуходоносора, цара Вавилона, цара над царевима, с коњима и борним колима, с коњаницима и силном војском.


Господ му предаде у руке Јехојакима, цара Јуде, и део предметâ из Божијег дома, које Навуходоносор однесе у храм свога бога у земљи Шинар и стави их у ризницу свога бога.


»У свом виђењу, царе, видео си пред собом један велик кип. Уздизао се пред тобом огроман и блистав и било га је страшно погледати.


»У време ових царева, Бог неба успоставиће царство које никада неће пропасти ни бити препуштено другом народу. Оно ће сломити и докрајчити сва ова царства и остати довека –


Данило, који се зове и Валтасар, остаде начас силно сметен, уплашен оним о чему је размишљао. А цар рече: »Валтасаре, нека те не плаши овај сан или његово значење.« Тада Валтасар одговори: »Господару, да се бар овај сан односи на твоје непријатеље, а његово значење на твоје душмане.


то дрво си ти, царе! Постао си велик и снажан. Толико велик си порастао да си досегао до неба, а твоја власт досеже до накрај земље.


Отераће те од људи, па ћеш живети међу дивљим животињама. Као говедо ћеш јести траву и квасиће те роса са неба. Проћи ће седам временâ док не спознаш да Свевишњи влада над људским царствима и даје их коме он хоће.


Како су велика његова знамења! Како су силна његова чуда! Његово царство је вечно царство, његова власт кроз сва поколења!


Бићеш отеран од људи и живећеш са дивљим животињама. Као говедо ћеш јести траву. Проћи ће седам временâ док не спознаш да Свевишњи влада над људским царствима и даје их коме он хоће.«


»Када је прошло речено време, ја, Навуходоносор, подигох поглед ка небу и разум ми се поврати, па благослових Свевишњега и дадох хвалу и част Ономе који је довека жив. Његова власт је вечна власт и његово царство кроз сва поколења!


»Царе, Свевишњи Бог је твоме оцу Навуходоносору дао царство, велику моћ, славу и част.


Њему би дата власт, слава и царство. Служиће му сви народи, народности и језици. Његова власт је вечна власт, а његово царство неће никад бити уништено.«


Иако су се продали међу народима, сада ћу их сабрати. Почеће да копне под теретом великога цара.


И не уведи нас у искушење, него нас избави од Злога.‘


»Не би ти имао никакве власти нада мном«, одговори му Исус, »да ти није дата са неба. Зато је већи грех онога који ме је теби предао.«


и од Исуса Христа, Верног сведока, Прворођенога из мртвих и Владара над земаљским царевима.


Ратоваће против Јагњета, али ће их Јагње победити, јер је Господар над господарима и Цар над царевима, а с њим ће бити његови позвани, изабрани и верни.«


На огртачу и на боку му је написано име: Цар над царевима и господар над Господарима


»Достојан си, Господе и Боже наш, да примиш славу, част и силу, јер ти си све створио и твојом вољом је постало и било створено.«


Говорили су из свега гласа: »Достојно је Јагње које је заклано да прими силу и богатство и мудрост и снагу и част и славу и благослов!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ