Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 2:3 - Библија: Савремени српски превод

3 он им рече: »Сањао сам сан који ме мучи и желим да сазнам шта значи.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Car im reče: „Sanjao sam san i uznemiren sam; hoću da znam šta taj san znači.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Цар им рече: „Сањао сам сан и узнемирен сам; хоћу да знам шта тај сан значи.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I reèe im car: usnih san, i uznemiri mi se duh kako bih doznao što sam snio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Цар им рече: „Уснио сам сан и дух ми се узнемирио. Хтео бих да разумем сан.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 2:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Сањали смо сне«, одговорише они, »а нема никога да нам их протумачи.« Тада им Јосиф рече: »Зар тумачење не припада Богу? Испричајте ми своје снове.«


Фараон рече Јосифу: »Сањао сам један сан, а нико не уме да ми каже шта он значи. Али чуо сам да за тебе кажу да умеш да протумачиш сан чим га чујеш.«


Ујутро је био узнемирен, па посла по све египатске чаробњаке и мудраце. Исприча им своје снове, али ниједан од њих није умео да му каже шта значе.


Друге године своје владавине, Навуходоносор је сањао сан који га је толико узнемирио да није могао да спава.


када сам сањао сан који ме уплашио. Док сам лежао на својој постељи, престравиле су ме слике и виђења која су ми прошла кроз главу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ