Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 2:15 - Библија: Савремени српски превод

15 и упита га: »Зашто је цар издао тако строгу наредбу?« И Ариох му све објасни.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Upitao je carevog zapovednika Arioha: „Zašto je careva naredba toliko stroga?“ Arioh obavesti Danila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Упитао је царевог заповедника Ариоха: „Зашто је царева наредба толико строга?“ Ариох обавести Данила.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Odgovori i reèe Ariohu vlastelinu carevu: zašto je tako nagla zapovijest od cara? Tada Arioh kaza stvar Danilu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Он рече Ариоху, заповеднику царевом: „Зашто је цар издао тако строгу заповест?” Тада Ариох исприча Данилу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 2:15
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пажљиво бирајући речи, Данило се обрати Ариоху, заповеднику цареве страже, који је кренуо да побије вавилонске мудраце,


Тада Данило уђе код цара и замоли га да му дâ мало времена, па да ће му онда протумачити сан.


Пошто је царева наредба била хитна, а пећ прекомерно ужарена, пламен уби стражаре који су до пећи одвели Шадраха, Мешаха и Аведнега.


а после тог залогаја у Јуду уђе Сатана. Тада му Исус рече: »Што чиниш, чини брзо.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ