Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 2:11 - Библија: Савремени српски превод

11 То што цар тражи исувише је тешко и нико му то не може открити, осим богова, а они не живе међу људима.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Teško je to što car zahteva; ne postoji niko ko bi to mogao da otkrije caru osim bogova koji ne borave među ljudima.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Тешко је то што цар захтева; не постоји нико ко би то могао да открије цару осим богова који не бораве међу људима.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 I što car ište vrlo je teško; niti ima drugoga koji bi mogao kazati caru osim bogova, koji ne žive meðu ljudima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Претешко је то што цар тражи. Нема никог ко би могао цару протумачити, осим богова који не живе међу људима.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 2:11
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онда фараон рече Јосифу: »Пошто је Бог баш теби све ово обзнанио, нема никог тако способног и мудрог као што си ти.


Ујутро је био узнемирен, па посла по све египатске чаробњаке и мудраце. Исприча им своје снове, али ниједан од њих није умео да му каже шта значе.


»Али, зар ће Бог заиста пребивати на земљи? Па ни небеса ни небеса над небесима не могу те обухватити, а камоли овај Дом који сам саградио!


»Али, зар ће Бог заиста пребивати на земљи, са људима? Па ни небеса ни небеса над небесима не могу те обухватити, а камоли овај Дом који сам саградио!


»Ово је место мог починка довека; овде ћу боравити, јер сам тако пожелео.


Када си се попео на висину, за собом си повео сужње и од људи примио дарове, чак и од бунтовникâ, да би ГОСПОД, Бог, тамо боравио.


Боравићу међу Израелцима и бићу њихов Бог.


Чаробњаци рекоше фараону: »Ово је Божији прст.« Али фараоново срце је било окорело и он не хтеде да их послуша, баш као што је ГОСПОД и рекао.


Само се и даље држи својих мађија и многих враџбина, којима се бавиш од своје младости. Можда ћеш успети, можда ћеш неког препасти.


Јер, овако каже Вишњи и Узвишени, који је довека жив, чије Име је свето: »Живим на месту високом и светом, али и с оним ко је скрушен и понизног духа, да оживим дух понизних и оживим срце скрушених.


Ево мене и деце коју ми је дао ГОСПОД. Ми смо знак и знамење Израелу од ГОСПОДА над војскама, који пребива на гори Сион.


Ја, Навуходоносор, мирно сам живео у својој кући и у благостању у својој палати


У твом царству има један човек у коме је дух светих богова. За време владавине твога оца показало се да је оштроуман и обдарен памећу и мудрошћу као богови. Њега је твој отац, цар Навуходоносор, поставио за старешину чаробњакâ, врачева, звездознанаца и гаталаца.


Хоћу ли опростити за проливену крв? Нећу опростити.« ГОСПОД борави на Сиону!


Не чините нечистом земљу у којој живите и у којој ја боравим, јер ја, ГОСПОД, боравим међу Израелцима.‘«


А Исус их погледа па рече: »Људима је то немогуће, али Богу је све могуће.«


И Реч је постала тело и настанила се међу нама, и ми смо гледали њену славу, славу Јединорођенога од Оца, пуног милости и истине.


Духа истине, кога свет не може да прими, јер га не види и не познаје. Ви га познајете, јер борави с вама и биће у вама.


»Ко ме воли, држаће се моје Речи«, одговори му Исус, »и мој Отац ће га волети, и ми ћемо доћи к њему и код њега се настанити.


Какав је споразум Божијег храма с идолима? Јер, ми смо храм Бога живога, као што Бог рече: »Пребиваћу у њима и ходати међу њима, и ја ћу им бити Бог, а они ће бити мој народ.«


Онда чух силан глас са престола како говори: »Ево, Божији шатор је са људима и Бог ће пребивати међу њима. Они ће бити његов народ и сâм Бог ће бити с њима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ