Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 12:8 - Библија: Савремени српски превод

8 »Чуо сам, али нисам разумео, па упитах: ‚Господару, како ће се све ово довршити?‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Ja sam to čuo, ali nisam razumeo. Pitao sam: „Gospodaru moj, kako će se to završiti?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Ја сам то чуо, али нисам разумео. Питао сам: „Господару мој, како ће се то завршити?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 I ja èuh ali ne razumjeh; i rekoh: gospodaru moj, kakav æe biti kraj tome?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Ја сам слушао, али нисам разумевао, па упитах: „Господару мој, како ће се то завршити?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 12:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

а ја дођох да ти објасним шта ће се догодити твоме народу у последња времена, јер ово је виђење за дане који тек треба да дођу.‘


Један од њих упита оног човека обученог у лан, који је био над водама реке: ‚Још колико до испуњења ових чуда?‘


»Онај човек обучен у лан, који је био над водама реке, подиже десницу и левицу ка небу и ја чух како се заклиње Оним који живи довека: ‚После једног времена, два времена и пола времена. Када моћ светог народа буде скршена, све ово ће се довршити.‘


»А он одговори: ‚Иди својим путем, Данило, јер ове речи су тајне и запечаћене су до времена краја.


»Тада чух једног светога како говори, а један други свети га упита: ‚Докле ће трајати све ово из овог виђења о свакодневној жртви, о побуни која пустоши и о гажењу светилишта и војске?‘


Али они ништа од тога не разумеше. Значење тих речи било им је скривено, па нису знали о чему говори.


Његови ученици то нису испрва разумели, али када је Исус био прослављен, сетише се да је то било написано о њему и да су му то учинили.


А он им рече: »Није ваше да знате времена или рокове које је својом влашћу одредио Отац.


покушавајући да проникну у време и околности на које је Христов Дух у њима указивао када је унапред сведочио о Христовим страдањима и о слави која ће уследити.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ