Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 10:6 - Библија: Савремени српски превод

6 Тело му је било као хризолит, лице као муња, очи као горуће бакље, руке и ноге као углачана бронза, а глас као жамор мноштва.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Telo mu je bilo kao hrisolit, lice kao munja, a oči kao upaljena baklja. Njegove ruke i noge izgledale su kao uglačana bronza, a glas mu je bio kao buka velikog mnoštva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Тело му је било као хрисолит, лице као муња, а очи као упаљена бакља. Његове руке и ноге изгледале су као углачана бронза, а глас му је био као бука великог мноштва.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 A tijelo mu bješe kao hrisolit, i lice mu kao munja a oèi mu kao luèevi zapaljeni, a ruke i noge kao mjed uglaðena, a glas od rijeèi njegovijeh kao glas mnogoga ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Тело му је било као хрисолит, лице као муња, очи као бакље пламене, руке и ноге као обрађена бронза, а звук речи његових био је као глас мноштва.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 10:6
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

и у четвртом хризолит, оникс и јаспис. Уметни их у златна филигранска лежишта.


Руке му шипке од злата с умецима од јасписа. Груди му као плоча слоноваче лазулитима обложена.


Бића су јурила напред-назад као муња.


Сва четири точка светлуцала су попут топаза и сва четири су била једнака. Сваки је био направљен тако као да га пресеца још један точак.


Када су се бића кретала, чуо сам шум њихових крила попут хучања великих вода, попут гласа Свесилнога, попут жамора војске. Када су се бића заустављала, спуштала су крила.


Ноге су им биле праве, а стопала као у телета и светлуцава као углачана бронза.


Погледах, а оно – покрај херувимâ четири точка, по један поред сваког херувима. Точкови су светлуцали попут топаза,


Одведе ме онамо, а кад тамо – човек који је сјао као да је од бронзе стајао је у капији, с ланеним ужетом и мерничким штапом у руци.


Погледах, а оно – нека прилика налик човеку. Од паса наниже био је као огањ, а навише блештав као светлуцајући ћилибар.


и пред њима се преобрази. Лице му засја као сунце, а одећа постаде бела као светлост.


Лице му је било као муња, а одећа бела као снег.


Док се молио, изглед лица му се промени, а одећа постаде блештаво бела.


Тада видех још једног силног анђела како силази са неба. Био је обучен у облак, а на глави му је била дýга. Лице му је било као сунце, а ноге као стубови ватре.


Очи су му као пламтећи огањ, а на глави му је много круна. Он има написано име које не зна нико осим њега.


»Анђелу цркве у Тијатири напиши: »‚Ово говори Син Божији, чије су очи као пламтећи огањ, а стопала слична углачаној бронзи:


пети сардониксом, шести сардером, седми хризолитом, осми берилом, девети топазом, десети хризопрасом, једанаести хијацинтом и дванаести аметистом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ