Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 1:20 - Библија: Савремени српски превод

20 Из које год их је области мудрости и умности цар испитивао, њихово знање било је десет пута веће од знања чаробњакâ и гаталаца из целог његовог царства.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Kad ih je car pitao o svemu što se tiče mudrosti i razumevanja, utvrdio je da su deset puta bolji od svih čarobnjakâ i gatarâ u njegovom carstvu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Кад их је цар питао о свему што се тиче мудрости и разумевања, утврдио је да су десет пута бољи од свих чаробњака̂ и гатара̂ у његовом царству.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 I u svemu èemu treba mudrost i razum, za što ih car zapita, naðe da su deset puta bolji od svijeh vraèa i zvjezdara što ih bješe u svemu carstvu njegovu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 У свему мудром и разумном шта их је цар питао били су десет пута бољи од свих врачара и гатара у целом царству.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 1:20
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

а он ме је ипак варао – десет пута ми је мењао плату. Али Бог му није дао да ми науди.


Ујутро је био узнемирен, па посла по све египатске чаробњаке и мудраце. Исприча им своје снове, али ниједан од њих није умео да му каже шта значе.


Тада дођоше Јудеји који су живели близу њих, па су нам по десет пута понављали: »На коју год страну да се окренете, напашће нас.«


Већ сте ме десет пута изгрдили и није вас стид што ме нападате.


Разборитији сам од свих својих учитеља, јер о твојим прописима размишљам.


Али египатски чаробњаци својим враџбинама учинише исто, па фараоново срце отврдну и он не хтеде да послуша Мојсија и Аарона, баш као што је ГОСПОД и рекао.


Чаробњаци рекоше фараону: »Ово је Божији прст.« Али фараоново срце је било окорело и он не хтеде да их послуша, баш као што је ГОСПОД и рекао.


Али и чаробњаци учинише исто својим враџбинама: и они учинише да жабе изађу на Египат.


Египћане ће обузети тескоба: ја ћу им осујетити науме. Тражиће савет од идолâ и духова умрлих, медијумâ и призивачâ духова.


Зар си мудрији од Данила? Зар за тебе нема скривених тајни?


Бог овој четворици младића даде знање и разумевање свих књига и мудрости. А Данило је умео да тумачи и виђења и снове.


Када је издата наредба да се побију мудраци, потражише и Данила и његове другове, да и њих побију.


Он мења доба и времена, цареве уклања и поставља, мудрима даје мудрост, проницљивима знање.


Тада Данило одговори цару: »Задржи за себе своје поклоне, а своје награде дај неком другом. А ја ћу цару прочитати ово што пише и рећи му шта значи.


ниједан од људи који су видели моју Славу и знамења која сам учинио у Египту и у пустињи, а били ми непокорни и десет пута ме искушавали,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ