Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 1:12 - Библија: Савремени српски превод

12 »Молим те, покушај ово с нама, својим слугама: десет дана нам дај да једемо поврће и пијемо воду,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 „Molim te, pokušaj sa svojim slugama deset dana. Neka nam daju samo povrće za jelo i vodu za piće.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 „Молим те, покушај са својим слугама десет дана. Нека нам дају само поврће за јело и воду за пиће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Ogledaj sluge svoje za deset dana, neka nam se daje varivo da jedemo i vode da pijemo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 „Испробај слуге своје десет дана. Нека нам се даје вариво за јело и вода за пиће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 1:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Данило рече чувару кога је њему, Ананији, Мишаелу и Азарји одредио главни евнух:


а онда наш изглед упореди са изгледом осталих младића, оних који једу цареву храну, па уради с нама, твојим слугама, онако како мислиш да треба.«


Стога чувар уклони бирану храну и вино које је требало да пију и даде им поврће.


Неко верује да сме све да једе, а слаби у вери једе само поврће.


Понизио те морећи те глађу, а онда те нахранио маном, за коју ни ти ни твоји праоци нисте знали, да те научи да човек не живи само од хлеба него и од сваке речи која излази из ГОСПОДЊИХ уста.


Не бој се онога што треба да претрпиш. Ево, ђаво ће неке од вас бацити у тамницу, да вас искуша, па ћете се десет дана злопатити. Буди веран до смрти, и даћу ти венац живота.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ