Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Авакум 2:11 - Библија: Савремени српски превод

11 »Камен из зида ће завикати, а кровна греда му одговорити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Jer će kamen iz zida vikati, svedočiće greda iz krova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Јер ће камен из зида викати, сведочиће греда из крова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Jer æe kamen iz zida vikati, i èvor iz drveta svjedoèiæe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Јер камен из зида виче, а дрво из греде одговара!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Авакум 2:11
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада ГОСПОД рече: »Шта си то учинио? Ено крв твога брата вапије из земље к мени.


Из срца вичи Господу, зиде Кћери сионске, нека ти и дан и ноћ сузе теку као бујица. Не дај себи одушка ни одмора зеници свога ока.


»Кажем вам«, одговори он, »ако они буду ћутали, камење ће викати.«


и Исусу, посреднику новог савеза, и крви шкропљења, која говори боље од Авељеве.


»Ево«, рече Исус Навин целом народу, »овај камен ће бити сведок против нас, јер је чуо све речи које нам је ГОСПОД говорио. Он ће бити сведок против вас ако будете неверни своме Богу.«


Они из свега гласа повикаше: »Колико још, свети и истинити Господару, нећеш судити становницима земље и осветити нашу крв?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ