Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Амос 3:2 - Библија: Савремени српски превод

2 »Од свих земаљских родова само вас сам изабрао. Зато ћу вас казнити за све ваше грехе.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 „Samo sam vas poznavao više od svih rodova na zemlji. Zato ću vas i kazniti za sve vaše krivice.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 „Само сам вас познавао више од свих родова на земљи. Зато ћу вас и казнити за све ваше кривице.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Samo vas poznah izmeðu svijeh plemena zemaljskih, zato æu vas pohoditi za sva bezakonja vaša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 „Између свих племена на земљи, вас сам изабрао. Зато ћу вас казнити за сва безакоња ваша.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Амос 3:2
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

То су братства Нојевих синова по њиховим лозама унутар њихових народа. Од њих су се после потопа раширили народи по земљи.


Јер, ја сам га изабрао да поучи своју децу и будуће укућане да се држе ГОСПОДЊЕГ пута поступајући правично и праведно, да ГОСПОД може да изврши оно што је обећао Аврааму.«


Своју реч је објавио Јакову, своје уредбе и законе Израелу.


»А сад иди и поведи народ на место о коме сам ти говорио, а мој анђео ће ићи пред тобом. Али, када дође време да кажњавам, казнићу их за њихов грех.«


Постадосмо као народ којим никад ниси владао, који се није звао твојим Именом.


Јер, ево, ја ћу позвати све народе северних царстава«, говори ГОСПОД. »Њихови цареви ће доћи и своје престоле поставити на улазима јерусалимских капија. Навалиће на све бедеме који га окружују и на све градове Јуде.


Излиј своју срџбу на народе који те не признају, на братства која ти не призивају Име. Јер, они прождреше Јакова, докраја га прождреше и опустошише његово боравиште.


– стога овако каже ГОСПОД над војскама: Казнићу их. Њихови младићи ће погинути од мача, њихови синови и кћери од глади.


Шта ћеш рећи када ГОСПОД над тобом постави оне које си одгајио себи за савезнике? Зар те неће обузети бол као жену трудови?


Овако каже ГОСПОД о овом народу: »Они воле да лутају, ноге не штеде. Зато нису мили ГОСПОДУ. Сетиће се сада њихове опакости и казнити их за њихове грехе.«


»Долазе дани«, говори ГОСПОД, »када ћу казнити све који су обрезани само на телу:


Због свих твојих гнусних идола, учинићу ти оно што још никад нисам учинио и што никад више нећу учинити.


Побијте старце, младиће и девојке, жене и нејач, али не дирајте никога на коме буде знак. Почните од мога светилишта.« И они почеше од старешина који су били пред Храмом.


»‚Он је испунио оно што је рекао да ће учинити против нас и наших владара наваливши на нас велику несрећу – под небом се никад није догодило то што се догодило у Јерусалиму.


Казнићу је за дане када је Ваалима палила кâд, китила се прстењем и накитом и трчала за својим љубавницима, а мене заборавила«, говори ГОСПОД.


Све знам о Ефрему, није ми скривен Израел. Ефреме, сада си се одао блуду, Израел је нечист.


Приносе ми клане жртве и једу њихово месо, али оне нису миле ГОСПОДУ. Сада ће се сетити њихових злодела и казнити њихове грехе: у Египат ће се вратити!


Дубоко су потонули у исквареност, као у време Гиве. Сетиће се Бог њихових злодела, казнити њихове грехе.


Овако каже ГОСПОД: »Због Јудиних многих преступа нећу суспрезати свој гнев. Зато што су одбацили Закон ГОСПОДЊИ и нису се држали његових уредби, зато што су их на странпутицу одвели лажни богови за којима су ишли и њихови праоци,


Иду ли двојица заједно ако се нису договорили?


Тешко вама безбрижнима на Сиону и вама спокојнима на гори Самарији, вама истакнутима међу народом најистакнутијим, којима народ Израелов долази по помоћ!


Зато овако каже ГОСПОД: »Ево, смишљам несрећу против овога рода, од које вам нема спаса. Нећете више ходати охоло, јер то ће бити време несреће.


Све то због похоте блуднице, замамне милоснице враџбина, која народе пороби својим блудничењем и братства својим врачањем.


Од једног човека створио је све народе да се населе по свој земљи, одредивши времена и међе њиховог насељавања,


Невоља и тескоба на сваког човека који чини зло, прво на Јудејина, па на Грка,


Али, ако неко воли Бога, Бог га познаје.


Али ГОСПОДУ омилише твоји праоци и он их заволе, па је између свих народа изабрао вас, њихове потомке, као што је очигледно данас.


А ГОСПОД је данас изјавио да си ти његов народ, његов драгоцени посед, као што ти је и обећао, и да треба да се држиш свих његових заповести.


А ГОСПОДЊИ је део његов народ, Јаков је његов посед.


Распитај се о ранијим временима, која су била давно пре тебе, од дана када је Бог створио човека на земљи. Распитај се од једног краја неба до другог: Да ли се икад догодило нешто овако велико? Да ли се икад нешто слично чуло?


Јер, ти си народ свет ГОСПОДУ, твоме Богу. ГОСПОД, твој Бог, изабрао те је између свих народа на лицу земље да будеш његов народ, његов драгоцени посед.


Јер, време је да Суд почне од Божијег дома. Па, ако прво од нас почиње, како ли ће завршити они који се не покоравају Божијем еванђељу?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ