Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Амос 2:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Уклонићу му владара и с њим побити све његове службенике«, каже ГОСПОД.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Istrebiću iz njega sudije, sa njim pobiću sve njegove glavare“ – kaže Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Истребићу из њега судије, са њим побићу све његове главаре“ – каже Господ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I istrijebiæu sudiju iz njega i sve knezove njegove pobiæu s njim, veli Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Истребићу му судију и све великаше његове побићу с њим”, говори Господ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Амос 2:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он поглаваре засипа презиром и моћницима развезује појас.


Кад њихове судије баце с литице, увидеће како су благе биле моје речи:


Зато се уразумите, цареви, опомену прихватите, владари земаљски.


Кнежеве предаје ништавилу и владаре овога света у ништа претвара.


Сломљена је Моавова моћ и скршена његова снага«, говори ГОСПОД.


Пошто се уздаш у своја дела и богатство, и ти ћеш бити освојен. Кемош ће у изгнанство са својим свештеницима и службеницима.


Јер, ја знам колико је ваших преступа и колики су вам греси. Праведника угњетавате и узимате мито и сиромаху ускраћујете правду на суду.


Тешко вама који правду претварате у пелен и праведност бацате о земљу!


Трче ли коњи по литицама? Оре ли се море воловима? А ви сте правду претворили у отров и плод праведности у пелен,


Видим га, али не сада; гледам га, али издалека. Из Јакова ће изаћи звезда, из Израела ће се дићи жезло. Моаву ће смрскати главе, темена свим Шетовим синовима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ