Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 7:1 - Библија: Савремени српски превод

1 »Ово је закон за жртву за кривицу, која је пресвета:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Ovo je zakon o žrtvi za prestup. Ona je presveta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Ово је закон о жртви за преступ. Она је пресвета.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 A ovo je zakon za žrtvu radi prijestupa; svetinja je nad svetinjama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Ово је пропис о жртви за преступ. Највећа је светиња!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 7:1
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Левит Коре син Јимнин, чувар Источне капије, водио је бригу о жртвама драговољним које су се приносиле Богу, па је делио прилоге дате ГОСПОДУ као и свете дарове.


У трему капије била су по два стола на свакој страни, на којима су се клале жртве паљенице, жртве за очишћење и жртве за кривицу.


Храниће се житним жртвама, жртвама за очишћење и жртвама за кривицу и припадаће им све што је у Израелу неповратно предато ГОСПОДУ.


Он ми рече: »Ово је место где ће свештеници кувати жртве за кривицу и жртве за очишћење и пећи житне жртве, да их не би износили у спољашње двориште и тако освештали народ.«


Сме да једе храну свога Бога, и пресвету и свету,


»‚Али, ако због немаштине не може да набави две грлице или два голупчета, нека за жртву за своје очишћење донесе једну десетину ефе белог брашна. Нека на њега не ставља ни уља ни тамјана, јер је то жртва за очишћење.


»Када неко учини прекршај и ненамерно се огреши о било који од ГОСПОДЊИХ светих предмета, нека од ситне стоке за жртву за кривицу доведе ГОСПОДУ овна без мане и одговарајуће вредности у сребру, према тежини светилишног шекела. То је жртва за кривицу.


»‚Ако због немаштине не може да набави јагње или јаре, за казну за свој грех нека донесе ГОСПОДУ две грлице или два голупчета – једну птицу за жртву за очишћење, а другу за жртву паљеницу.


Нека их донесе свештенику, који ће прво принети ону за жртву за очишћење. Заврнуће јој шију, али тако да јој не откине главу.


нека се не пече с квасцем. То сам им дао као њихов део од жртава спаљених ватром, а пресвето је као и жртва за очишћење и жртва за кривицу.


»Кажи Аарону и његовим синовима: ‚Ово је закон за жртву за очишћење: Нека се жртва за очишћење коље пред ГОСПОДОМ, на месту где се коље жртва паљеница. Она је пресвета.


Нека се поново одвоји за ГОСПОДА на исто време одвојености и нека, као жртву за кривицу, донесе мушко јагње од годину дана. Претходно време му се не рачуна, јер је постао нечист за време своје одвојености.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ