Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 5:2 - Библија: Савремени српски превод

2 »‚Или, ако неко дотакне нешто нечисто – било цркотину нечисте дивље животиње, било цркотину нечисте стоке, било цркотину нечистог створења које гмиже по тлу – макар тога и не био свестан, постао је нечист и крив је.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Ili ako neko dotakne nešto nečisto: strvinu nečiste zverke, ili strvinu nečiste stoke, ili strvinu nečistog gmizavca, ili bilo koju nečistu strvinu, pa se neznajući oskrnavi, ipak će biti kriv.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Или ако неко дотакне нешто нечисто: стрвину нечисте зверке, или стрвину нечисте стоке, или стрвину нечистог гмизавца, или било коју нечисту стрвину, па се незнајући оскрнави, ипак ће бити крив.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Ili kad se ko dotakne neèiste stvari, strva od neèiste zvijerke ili strva od neèista živinèeta ili strva od neèiste životinje koja gamiže, ako i u neznanju uèini, ipak æe se oskvrniti, i biæe kriv.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Или, ако неко дотакне нешто нечисто, стрвину нечисте звери или стрвину нечисте домаће животиње, или стрвину нечистог гмизавца, ако то уради у незнању, ипак је нечист и крив је.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 5:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али ко може да примети своје грешке? Очисти ме од скривених пропуста.


Одлазите! Одлазите! Изађите оданде! Ништа нечисто не дотичите! Изађите из њега и будите чисти, ви који носите посуде ГОСПОДЊЕ.


Не једите њихово месо и њихове цркотине нека су вам одвратне.


Не једите њихово месо и не дотичите њихове цркотине – оне су за вас нечисте.


»‚Ако сва израелска заједница ненамерно згреши и учини оно што било која ГОСПОДЊА заповест забрањује, иако није тога свесна, крива је.


»Ако неко згреши и учини оно што било која ГОСПОДЊА заповест забрањује, макар то и не знао, крив је и сносиће последице свога греха.


»‚Или, ако дотакне људску нечист – било шта што би га учинило нечистим – макар тога и не био свестан, чим за то сазна, биће крив.


»‚Или, ако се неко непромишљено закуне да ће нешто учинити, било добро или зло – било шта на шта човек може непромишљено да се закуне – макар тога и не био свестан, чим то сазна, биће крив.


Ако неко дотакне нешто нечисто – било људску нечист или нечисту животињу или било шта нечисто и одвратно – па једе месо жртве за заједништво која је принета ГОСПОДУ, тај нека се одстрани из свога народа.«


Тада Агеј рече: »Када би неко ко је постао нечист зато што је додирнуо мртваца дотакао нешто од тога, да ли би и то постало нечисто?« Свештеници одговорише: »Да, постало би нечисто.«


Све што нечисти дотакне, постаје нечисто, и ко год то дотакне, постаје нечист до вечери.«


Тешко вама, јер сте слични необележеним гробовима по којима људи ходају а да то и не знају.«


»Стога, изађите између њих и одвојте се, говори Господ. Ништа нечисто не дотичите, и ја ћу вас примити.«


И свиња је нечиста – иако има раздвојене папке, не прежива. Не једите њихово месо и не дотичите њихове цркотине.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ