Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 26:3 - Библија: Савремени српски превод

3 »‚Ако будете живели по мојим уредбама и држали се мојих заповести и извршавали их,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Ako budete sledili moje propise i verno držali i vršili moje zapovesti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Ако будете следили моје прописе и верно држали и вршили моје заповести,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Ako uživite po mojim uredbama, i zapovijesti moje uzdržite i ušèinite,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Ако будете живели по законима мојим и држите заповести моје и спроводите,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 26:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али, ако ми се вратите и држите се мојих заповести, таман били изгнани и на крај неба, ја ћу вас оданде сабрати и одвести на место које сам изабрао да буде боравиште за моје Име.‘


Служи ГОСПОДУ, своме Богу, и он ће благословити твоју храну и воду. Од тебе ћу уклонити болест


Ако будете хтели да се покорите, јешћете најбоље плодове земље,


Он ће слати кишу за семе које сејеш у земљу, па ће храна коју земља роди бити богата и изобилна. Тога дана ће твоја говеда пáсти на пространим пашњацима.


условима које сам дао вашим праоцима када сам их извео из Египта, из ужарене пећи, говорећи: »Слушајте ме и чините све што вам заповедам, и бићете мој народ, а ја ћу бити ваш Бог.


Тек пете године смете да једете њене плодове. Тако ће се њен род увећати. Ја сам ГОСПОД, ваш Бог.


»‚Семе ће расти у миру, лоза рађати, земља давати род, а небо кишу. Све ћу то дати у наследство Остатку овога народа.


Донесите цео десетак у ризницу, да буде хране у мом Дому. Тиме ме искушајте«, каже ГОСПОД над војскама, »и видећете како ћу отворити небеске прозоре и излити на вас свој преобилни благослов.


Ако се будеш покоравао свим овим законима и држао их се и извршавао их, онда ће се ГОСПОД, твој Бог, држати свог Савеза љубави с тобом, као што се заклео твојим праоцима.


»Благо онима који перу своје огртаче да би имали право на дрво живота и да у град улазе кроз капију.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ