Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 2:4 - Библија: Савремени српски превод

4 »‚Ако приносиш житну жртву печену у пећи – бесквасне погаче замешене с уљем или бесквасне лепиње премазане уљем – нека она буде од белог брашна.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Ako neko hoće da prinese žitnu žrtvu koja se peče u peći, neka to budu beskvasne pogače od brašna umešene s uljem, ili beskvasni kolači preliveni uljem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Ако неко хоће да принесе житну жртву која се пече у пећи, нека то буду бесквасне погаче од брашна умешене с уљем, или бесквасни колачи преливени уљем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Ako li hoæeš da prineseš dar peèen u peæi, neka budu pogaèe prijesne od bijeloga brašna, zamiješene s uljem, ili kolaèi prijesni, namazani uljem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Ако желиш да принесеш жртву печену у пећи, нека то буду погаче бесквасне од белог брашна, замешене са уљем, или лепиње бесквасне премазане уљем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 2:4
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Као вода се изливам, све ми се кости ишчашиле. Срце ми као восак, у мени се истопило.


Месо, испечено на ватри, нека једу исте ноћи, са бесквасним хлебом и горким биљем.


Израелски народ ову храну назва мана. Била је бела, као зрно коријандера, а имала је укус лепињица с медом.


Од белог пшеничног брашна, без квасца испеци хлеб, погаче замешене с уљем и лепиње премазане уљем.


»Ево мога слуге, кога подржавам, изабранога мога, миљеника моје душе. На њега ћу ставити свога Духа и он ће народима донети правду.


На мени је Дух Господа ГОСПОДА, јер ГОСПОД ме је помазао да сиромасима објавим радосну вест; послао ме да исцелим оне срца сломљеног, да сужњима објавим ослобођење и затворенима пуштање на слободу,


Он ми рече: »Ово је место где ће свештеници кувати жртве за кривицу и жртве за очишћење и пећи житне жртве, да их не би износили у спољашње двориште и тако освештали народ.«


Нека животињу закоље на северној страни жртвеника пред ГОСПОДОМ, а Ааронови синови, свештеници, њеном крвљу ће запљуснути жртвеник са свих страна.


Мојсије рече Аарону и његовим преосталим синовима Елеазару и Итамару: »Узимајте житну жртву која преостане од жртава ГОСПОДУ спаљених ватром и једите је, спремљену без квасца, крај жртвеника, јер је пресвета.


нека се не пече с квасцем. То сам им дао као њихов део од жртава спаљених ватром, а пресвето је као и жртва за очишћење и жртва за кривицу.


»Ако се приноси из захвалности, нека се онда са овом жртвом захвалницом принесу и бесквасне погаче замешене с уљем, бесквасне лепиње премазане уљем и погаче од белог брашна замешене с уљем.


као и њихове житне жртве и жртве леванице и корпу бесквасног хлеба: погаче од белог брашна замешене с уљем и лепиње премазане уљем.


па им рече: »Душа ми је насмрт жалосна. Останите овде и бдите са мном.«


»Душа ми је сада узнемирена, и шта да кажем? Оче, спаси ме од овог часа? Не, јер зато сам и дошао до овог часа.


Онај кога је Бог послао, Божије речи говори, јер Бог не даје Духа на меру.


А такав првосвештеник нам је и био потребан: свет, недужан и неокаљан, одвојен од грешникâ и узвишенији од небеса,


Одбаците, дакле, сваку злоћу и сваку превару, лицемерје, завист и сва клеветања.


»Он грех не учини и превара се не нађе у његовим устима.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ