Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 10:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Тада Мојсије рече Аарону: »О овоме је ГОСПОД говорио када је рекао: »‚Своју светост ћу показати међу онима који ми прилазе; пред свим народом своју славу ћу показати.‘« А Аарон је ћутао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Tada Mojsije reče Aronu: „To je ono što je Gospod rekao: ’Pokazaću svoju svetost preko onih koji su mi blizu, i proslaviću se pred svim narodom.’“ Aron je ćutao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Тада Мојсије рече Арону: „То је оно што је Господ рекао: ’Показаћу своју светост преко оних који су ми близу, и прославићу се пред свим народом.’“ Арон је ћутао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Tada reèe Mojsije Aronu: to je što je kazao Gospod govoreæi: u onima koji pristupaju k meni biæu svet i pred cijelim narodom proslaviæu se. A Aron oæutje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Онда Мојсије рече Арону: „То је оно што је Господ рекао говорећи: ‘На онима који су ми близу показаћу светост своју, пред целим народом прославићу се!’” Арон оћута.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 10:3
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Далеко било да тако нешто учиниш – да погубиш недужне заједно са кривима, да с недужнима поступиш као са кривима. Далеко било! Зар да Судија свега света не поступи правично?«


А он одврати: »Говориш као безумница. Зар да од Бога прихватамо добро, али не и зло?« И, упркос свему, Јов не згреши својим устима.


Тело ми дрхти у страху од тебе, твојих закона се бојим.


Свом народу рог је подигао, славу свих верних својих, народа Израеловог, народа њему блиског. Алилуја!


Склони свој ударац од мене – докрајчиће ме силина твоје руке.


Ућутаћу, нећу отварати уста, јер ти си ово учинио.


»Престаните и знајте да сам ја Бог. Бићу узвишен међу народима, бићу узвишен на земљи.«


Страшан је Бог на већу светих, већи и страшнији од свих око себе.


Твоји прописи докраја су поуздани, светост довека краси твој Дом, ГОСПОДЕ.


Ја ћу Египћанима отврднути срце, па ће кренути за њима, а ја ћу се прославити на фараону и на свој његовој војсци, на његовим колима и коњаницима.


Отврднућу фараоново срце, и он ће кренути у потеру за њима. Али ја ћу се прославити на фараону и на свој његовој војсци, па ће Египћани знати да сам ја ГОСПОД.« И Израелци учинише тако.


И сами свештеници, који прилазе ГОСПОДУ, нека се освештају, да их ГОСПОД не уништи.«


»Сиђи«, рече му ГОСПОД, »па се опет попни заједно с Аароном, али нека се свештеници и народ не пробијају на силу да би се попели до ГОСПОДА, да их ГОСПОД не уништи.«


»Помажи Аарона и његове синове и освештај их да могу да ми служе као свештеници.


»Добра је реч ГОСПОДЊА коју си ми објавио«, одговори Езекија. Јер, мислио је: »Биће мира и сигурности за мог живота.«


Рекао ми је: »Ти си мој слуга, Израеле, на ком ћу показати своју Славу.«


Одлазите! Одлазите! Изађите оданде! Ништа нечисто не дотичите! Изађите из њега и будите чисти, ви који носите посуде ГОСПОДЊЕ.


Прихватићу вас као пријатан мирис када вас изведем из других народа и саберем вас из земаља по којима сте расејани, и међу вама ћу показати своју светост наочиглед другим народима.


и реци: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: »‚Ево ме против тебе, Сидоне – у теби ћу се прославити. Знаће да сам ја ГОСПОД када извршим казну на том граду и у њему се покажем у својој светости.


Навалићете на мој народ Израел попут облака што прекрива земљу. У будућим данима, Гоже, довешћу те против моје земље, да ме народи упознају када њима наочиглед на теби покажем своју светост.


а одаја која је окренута на север намењена је свештеницима који обављају службу код жртвеника. Они су Садокови потомци, једини од Левита који смеју да приђу ГОСПОДУ да служе пред њим.«


Онда ми човек рече: »Северне и јужне одаје које гледају на двориште Храма јесу свете одаје, где ће свештеници који прилазе ГОСПОДУ јести најсветије жртвене приносе. Тамо ће стављати најсветије приносе – житне жртве, жртве за очишћење и жртве за кривицу – јер је то место свето.


Нека не обешчашћује своје потомке међу својим народом. Јер ја, ГОСПОД, чиним га светим.‘«


»Кажи Аарону: ‚Из поколења у поколење нека ниједан од твојих потомака са телесним недостатком не прилази жртвенику да приноси храну свога Бога.


Нека ниједан потомак свештеника Аарона са телесним недостатком не прилази жртвенику да приноси жртве ГОСПОДУ спаљене ватром. Пошто има телесни недостатак, нека не прилази жртвенику да приноси храну свога Бога.


»‚Нека буду свети своме Богу и нека не скврнаве име свога Бога. Зато што приносе жртве ГОСПОДУ спаљене ватром, храну свога Бога, нека буду свети.


»Свештеника сматрај светим, јер он приноси храну твога Бога. Сматрај га светим, јер сам ја, ГОСПОД, свет и чиним вас светима.


Нека се свештеници држе онога што тражим, да не навуку на себе грех, па погину зато што су се према томе односили с презиром.


Седам дана останите на улазу у Шатор састанка, и дању и ноћу, и извршавајте дужности које вам је ГОСПОД дао, да не погинете, јер тако ми је заповеђено.«


Онда рече Кореју и свим његовим присталицама: »ГОСПОД ће ујутро показати ко је његов и ко је свет, и пустиће га да му приђе. Кога изабере, тога ће пустити да му приђе.


Али ГОСПОД рече Мојсију и Аарону: »Пошто ми нисте веровали толико да ме пред Израелцима покажете као светог, нећете увести ову заједницу у земљу коју јој дајем.«


»Ко оца или мајку воли више него мене, није ме достојан. Ко сина или кћер воли више него мене, није ме достојан.


Оче, прослави своје име.« Тада се са неба зачу глас: »Прославио сам и опет ћу прославити!«


И што год замолите у моје име, учинићу, да се Отац прослави у Сину.


То је зато што сте ме обојица изневерили пред Израелцима код водâ Мерива-Кадеша у пустињи Цин и зато што ме међу Израелцима нисте показали као светог.


онога дана када он дође да се прослави у својим светима и да му се диве сви који верују. А то се односи и на вас, јер сте поверовали нашем сведочанству вама.


Јер, време је да Суд почне од Божијег дома. Па, ако прво од нас почиње, како ли ће завршити они који се не покоравају Божијем еванђељу?


Стога овако каже ГОСПОД, Бог Израелов: ‚Обећао сам да ће твоја породица и породица твога праоца довека служити преда мном.‘ Али сада ГОСПОД каже: ‚Далеко било! Указиваћу част онима који је указују мени, а презираћу оне који презиру мене.


И Самуило му све исприча, ништа не затајивши. Тада Ели рече: »Он је ГОСПОД. Нека учини како мисли да је најбоље.«


Житељи Бет-Шемеша упиташе: »Ко сме да стане пред ГОСПОДА, тог светог Бога? И коме ће сада Ковчег отићи од нас?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ