Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 4:4 - Библија: Савремени српски превод

4 па ће уши окренути од истине и приклонити се измишљотинама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 te odbijati da slušaju istinu okrećući se bajkama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 те одбијати да слушају истину окрећући се бајкама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I odvratiæe uši od istine, i okrenuæe se ka gatalicama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 па ће одвратити уши од истине и окренуће се причама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 4:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер, застрањивање ће убити лаковерне, а безбрижност уништити безумне.


Они говоре видеоцима: »Не гледајте виђења« и пророцима: »Не пророкујте нам оно што је право. Говорите нам оно што нам прија, пророкујте опсене.


»Али они нису хтели да послушају, него су пркосно окренули леђа и запушили уши.


Јер, отврднуло је срце овога народа, ушима једва чују и очи су затворили. Иначе би очима видели, ушима чули, срцем разумели и обратили се, и ја их излечио.‘


Али они почеше да вичу из свега гласа, запушише уши, па сложно навалише на њега.


Зато им Бог шаље делотворну заблуду, да поверују лажи,


и да се не заносе измишљотинама и бесконачним родословима. То све више погодује препиркама него Божијем поретку, који се остварује вером.


Клони се безбожних и бапских прича, а вежбај се у побожности.


Тимотеје, чувај то што ти је поверено. Клони се безбожног наклапања и противљења лажног знања,


То знаш да су ме сви из Азије напустили, а међу њима и Фигел и Ермоген.


да се више не заносе јудејским измишљотинама и прописима људи који су се окренули од истине.


Јер, ми вам нисмо мудро смишљеним причама обзнанили силу и Долазак нашега Господа Исуса Христа, него као очевици његовог величанства.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ