Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 8:5 - Библија: Савремени српски превод

5 Давид уби и двадесет две хиљаде Арамејаца који су дошли из Дамаска да помогну Хададезеру, цару Цове.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Aramejci iz Damaska dođu u pomoć Adad-Ezeru, sovskom caru, ali David pobi Aramejcima dvadeset dve hiljade ljudi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Арамејци из Дамаска дођу у помоћ Адад-Езеру, совском цару, али Давид поби Арамејцима двадесет две хиљаде људи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 I bijahu došli Sirci iz Damaska u pomoæ Adad-Ezeru caru Sovskom, i David pobi dvadeset i dvije tisuæe Siraca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Тада дођоше Сиријци из Дамаска у помоћ Адад-Езеру, цасу совском, и Давид поби двадесет две хиљаде Сиријаца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 8:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Амонци увидеше да су увредили Давида, па унајмише двадесет хиљада арамејских пешака из Бет-Рехова и Цове, као и цара Мааху са хиљаду војника и дванаест хиљада војника из Това.


Када је ишао да себи постави споменик на реци Еуфрат, Давид порази и Хададезера сина Рехововог, цара Цове.


Бог свој гнев не суспреже. Чак су му се и Рахавове слуге поклониле.


Египћани су само људи, нису Бог; коњи су им од меса, а не од духа. Када ГОСПОД испружи руку, посрнуће помагач и пасти онај коме помаже – обојица ће пропасти заједно.


јер глава Арама је Дамаск, а глава Дамаска само Рецин. За шездесет пет година Ефрем, смрвљен, неће бити народ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ