Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 8:4 - Библија: Савремени српски превод

4 При том зароби хиљаду његових борних кола, седам хиљада коњаника и двадесет хиљада пешака. Онда осакати све коње осим стотину који су вукли борна кола.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 David je zarobio od njega hiljadu sedam stotina konjanika i dvadeset hiljada pešaka. David je podrezao žile svim konjima, osim jedne stotine koju je zadržao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Давид је заробио од њега хиљаду седам стотина коњаника и двадесет хиљада пешака. Давид је подрезао жиле свим коњима, осим једне стотине коју је задржао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I zarobi ih David tisuæu i sedam stotina konjanika i dvadeset tisuæa pješaka, i podreza David žile svijem konjma kolskim, samo ostavi za sto kola.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Давид му зароби хиљаду седам стотина коњаника и двадесет хиљада пешака. Давид исече жиле свим коњима упрегнутим, само остави стотину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 8:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

На њихова већања ја не улазио, њиховим се скуповима не придружио, јер су у свом гневу убијали људе и у својој обести сакатили волове.


Соломон је сакупио и много борних кола и коњâ. Имао је хиљаду четири стотине борних кола и дванаест хиљада коња, које је држао у градовима одређеним за борна кола и код себе у Јерусалиму.


При том зароби хиљаду његових борних кола, седам хиљада коњаника и двадесет хиљада пешака. Онда осакати све осим стотину коња који су вукли борна кола.


Неки се у борна кола уздају, неки у коње, а ми у Име ГОСПОДА, Бога нашега.


Нека цар не узима за себе много коња и нека не тера народ назад у Египат да би себи нагомилао још коња. Јер, ГОСПОД вам је рекао: »Овим путем се више не враћајте!«


ГОСПОД рече Исусу Навину: »Не плаши их се, јер ћу их сутра у ово време све предати Израелцима, побијене. А ти им осакати коње и спали борна кола.«


Исус Навин учини онако како је ГОСПОД рекао: осакати им коње и спали борна кола.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ