Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 8:16 - Библија: Савремени српски превод

16 Јоав син Церујин био је главни заповедник војске, Јосафат син Ахилудов бележник,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Joav, sin Serujin, bio je nad vojskom, a Josafat, sin Ahiludov, bio je dvorski savetnik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Јоав, син Серујин, био је над војском, а Јосафат, син Ахилудов, био је дворски саветник.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 I Joav sin Serujin bješe nad vojskom; a Josafat sin Ahiludov pametar;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Јоав, син Серујин, заповедао је војском, а Јосафат, син Ахилудов, био је саветник.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 8:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Једну трећину војске стави под Јоавово заповедништво, другу под заповедништво Јоавовог брата Авишаја сина Церујиног и трећу под заповедништво Итаја Гитејца. Цар онда нареди покрет и рече: »И ја ћу с вама.«


А Амаси реците: ‚Зар ти ниси моја крв? Нека ме Бог најстроже казни ако од сада не будеш главни заповедник моје војске место Јоава.‘«


Јоав син Церујин и Давидове слуге изађоше им у сусрет код језерцета Гивона. Једни седоше с једне стране језерцета, а други с друге.


Давид је владао над целим Израелом и поступао право и праведно са свим својим народом.


Елихореф и Ахија, Шишини синови, писари; Јосафат син Ахилудов, бележник;


па позваше цара. Пред њих изађоше управитељ палате Елјаким син Хилкијин, главни писар Шевна и бележник Јоах син Асафов.


Тада управитељ палате Елјаким син Хилкијин, главни писар Шевна и бележник Јоах син Асафов одоше Езекији раздеране одеће и пренеше му шта је главни саветник рекао.


А Давид је био обећао: »Онај ко поведе напад на Јевусејце постаће главни заповедник војске.« Јоав син Церујин крену на тврђаву први, и тако он постаде заповедник.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ