Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 8:15 - Библија: Савремени српски превод

15 Давид је владао над целим Израелом и поступао право и праведно са свим својим народом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 David je vladao nad celim Izrailjem, sudeći i deleći pravdu celom svom narodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Давид је владао над целим Израиљем, судећи и делећи правду целом свом народу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Tako carova David nad svijem Izrailjem, sudeæi i dajuæi pravdu svemu narodu svojemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Давид је царевао над целим Израиљем. Давид је судио праведно и делио је правду целом свом народу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 8:15
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Авесалом би рекао: »Твоји захтеви су оправдани и исправни, али овде нема царевог представника који би те саслушао.«


Јоав је био заповедник над свом израелском војском, Бенаја син Јехојадин заповедао је Керећанима и Пелетовцима,


Тада Авнер посла гласнике да у његово име кажу Давиду: »Чија је земља? Склопи савез са мном, и ја ћу ти помоћи да цео Израел пређе у твоје руке.«


У Хеврону је над Јудом владао седам година и шест месеци, а у Јерусалиму је тридесет три године владао над целим Израелом и Јудом.


Он размести војне посаде широм Едома и сви Едомци постадоше његови поданици. ГОСПОД је Давиду давао победу на сваком његовом походу.


Јоав син Церујин био је главни заповедник војске, Јосафат син Ахилудов бележник,


Благословен ГОСПОД, твој Бог, коме си толико омилио да те поставио на Израелов престо. Због своје вечне љубави према Израелу, ГОСПОД те је учинио царем, да чиниш оно што је право и праведно.«


Цар Соломон је владао над целим Израелом,


Давид је владао над целим Израелом и поступао право и праведно са свим својим народом.


Чиним што је праведно и правично. Не препуштај ме мојим тлачитељима.


да твом народу суди правично и твојим сиромасима по правди.


»Кад изаберем право време, судићу правично.


Праведност и правда темељ су твога престола, љубав и истина пред тобом иду.


Његовој силној власти и миру неће бити краја. Владаће на престолу Давидовом и над његовим царством, учврстивши га и одржавајући на правди и праведности, од тада па довека. Учиниће то ревност ГОСПОДА над војскама.


Мрзите зло и волите добро, подржавајте правду на судовима. Можда ће се ГОСПОД, Бог над војскама, смиловати Остатку Јосифовом.


Него, нека правда потече као вода, праведност као поток који не пресушује.


који су вером покорили царства, завели правду, добили обећано, затворили уста лавовима,


Када је Саул преузео царску власт над Израелом, ратовао је против свих непријатеља унаоколо: Моава, Амонаца, Едома, царева Цове и Филистејаца. На кога год је кренуо, побеђивао је.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ