Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 5:22 - Библија: Савремени српски превод

22 Филистејци и други пут дођоше и разместише се по долини Рефаим,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Filistejci se ponovo popnu i rašire se u refaimskoj dolini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Филистејци се поново попну и рашире се у рефаимској долини.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 I opet nanovo doðoše Filisteji, i raširiše se u dolini Rafajskoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Поново дођоше Филистејци и раширише се у Рафајској долини.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 5:22
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Између Филистејаца и Израелаца опет изби рат. Давид оде са својим људима у рат против Филистејаца и у борби се силно умори.


Једном пред жетву, Тројица од Тридесеторице сиђоше до Адуламске пећине Давиду док је једна чета Филистејаца била утаборена у долини Рефаим.


а Филистејци дођоше и разместише се по долини Рефаим.


Онај пророк дође израелском цару и рече: »Утврди свој положај и види шта ти је чинити, јер ће те на пролеће арамејски цар поново напасти.«


Филистејци и други пут почеше да пљачкају долину,


Биће као када жетелац хвата жито, а руком жање класје; биће као када човек пабирчи класје у долини Рефаим.


Одатле се долином Бен Хином пењала јужним обронком Јевусејског града, то јест Јерусалима, и настављала да се пење до врха планине западно од долине Хином на северном крају долине Рефаим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ