2. Самуило 5:20 - Библија: Савремени српски превод20 Тако Давид оде до Ваал-Перацима и тамо порази Филистејце. Он рече: »Као што вода проваљује, тако је ГОСПОД преда мном провалио међу моје непријатеље.« Стога то место назваше Ваал Перацим. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod20 David dođe u Val-Faresim i porazi ih tamo. Tada je rekao: „Gospod je prodro kroz moje neprijatelje preda mnom, kao što prodire voda.“ Zato se to mesto prozvalo Val-Faresim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод20 Давид дође у Вал-Фаресим и порази их тамо. Тада је рекао: „Господ је продро кроз моје непријатеље преда мном, као што продире вода.“ Зато се то место прозвало Вал-Фаресим. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija20 Tada David doðe u Val-Ferasim, i pobi ih ondje, i reèe: prodrije Gospod neprijatelje moje preda mnom kao kad voda prodire. Otuda se prozva ono mjesto Val-Ferasim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић20 Тада Давид дође у Вал-Ферасим, потуче их онде и рече: „Господ продире кроз непријатеље моје као што вода продире!” Зато се то место прозва Вал-Ферасим (Бог продора). အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |