Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 5:1 - Библија: Савремени српски превод

1 Сва израелска племена дођоше Давиду у Хеврон и рекоше: »Ми смо твоја крв.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Sva su plemena Izrailjeva došla k Davidu u Hevron i rekla mu: „Evo, ti si naše telo i krv.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Сва су племена Израиљева дошла к Давиду у Хеврон и рекла му: „Ево, ти си наше тело и крв.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Tada doðoše sva plemena Izrailjeva k Davidu u Hevron, i rekoše mu govoreæi: evo, mi smo kost tvoja i tijelo tvoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Потом дођоше сва племена Израиљева Давиду у Хеврон и рекоше му говорећи: „Ево, ми смо кост твоја и месо твоје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 5:1
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Лаван рече: »Заиста си ти моја крв!« Када је Јаков код Лавана провео месец дана,


Ви сте моја сабраћа, моја крв. Зашто да будете последњи који ће помоћи цару да се врати?‘


А Амаси реците: ‚Зар ти ниси моја крв? Нека ме Бог најстроже казни ако од сада не будеш главни заповедник моје војске место Јоава.‘«


Сви Јудеји се једногласно сложише, па поручише цару: »Врати се са свим својим слугама.«


Тада Израелци рекоше Јудејима: »Ми имамо десет удела у цару, па стога полажемо веће право на цара. Зашто нас, онда, презирете? Зар нисмо ми први предложили да се цар врати?« Али Јудеји одвратише још жешће него Израелци.


Асаела узеше, па га сахранише у гробници његовог оца у Витлејему. Потом су Јоав и његови војници ходали целу ноћ и стигли у Хеврон пред свитање.


јер ми смо удови његовог тела.


пази да за цара над собом поставиш онога кога изабере ГОСПОД, твој Бог. Нека то буде један од твојих сународника. Не постављај над себе странца, некога ко није твој сународник.


Пошто су деца од крви и меса, и он је узео удела у крви и месу, да смрћу уништи онога који има власт над смрћу, то јест ђавола,


Потом Исус Навин, и сав Израел с њим, оде из Еглона у Хеврон, па га нападе.


»Упитајте све грађане Сихема: ‚Шта је боље за вас – да над вама влада свих седамдесет Јерув-Ваалових синова или само један човек?‘ Сетите се да сам ја ваша крв.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ