Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 3:30 - Библија: Савремени српски превод

30 Јоав и његов брат Авишај убили су Авнера зато што је убио њиховог брата Асаела у бици код Гивона.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Tako su Joav i njegov brat Avisaj ubili Avenira, zato što je ubio njihovog brata Asaila u bici kod Gavaona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Тако су Јоав и његов брат Ависај убили Авенира, зато што је убио њиховог брата Асаила у бици код Гаваона.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 Tako Joav i Avisaj brat njegov ubiše Avenira što on pogubi Asaila brata njihova kod Gavaona u boju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Јоав и његов брат Ависај убили су Авенира јер је он убио њиховог брата Асаила у боју код Гаваона.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 3:30
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Док су били код велике стене у Гивону, пред њих дође Амаса. Јоав је на себи имао војничку кошуљу и преко ње на бедру припасан мач у корицама. Али, како је закорачио, тако му мач склизну из корица.


Човек кога тишти кривица за убиство бежаће до смрти – нека га нико не хвата.


Нека убицу погуби крвни осветник – када га сретне, нека га погуби.


Када су домороци видели како му змија виси са руке, рекоше један другом: »Мора да је овај човек убица. Спасао се од мора, али Правда му не дâ да живи.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ