Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 3:26 - Библија: Савремени српски превод

26 Јоав онда оде од Давида, па посла гласнике за Авнером, и они га вратише од бунара Сире, а да Давид о томе није ништа знао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Joav izađe od Davida i pošalje glasnike za Avenirom. Oni su ga vratili od studenca Sire. No, David nije znao za to.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 Јоав изађе од Давида и пошаље гласнике за Авениром. Они су га вратили од студенца Сире. Но, Давид није знао за то.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 Potom otišav Joav od Davida posla ljude za Avenirom da ga vrate od studenca Sire, a David ne znadijaše za to.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Потом оде Јоав од Давида и посла гласнике за Авениром, који га вратише од студенца Сира. Давид то није знао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 3:26
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

кад знаш Авнера сина Неровог – да је дошао к теби само зато да те превари и да види куда се крећеш и сазна све што радиш?«


Када се Авнер вратио у Хеврон, Јоав га одведе на страну, у један улаз, као да жели с њим насамо да разговара, па га, да би осветио крв свога брата Асаела, убоде у трбух, и Авнер умре.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ