Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 3:12 - Библија: Савремени српски превод

12 Тада Авнер посла гласнике да у његово име кажу Давиду: »Чија је земља? Склопи савез са мном, и ја ћу ти помоћи да цео Израел пређе у твоје руке.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Avenir je, zatim, poslao glasnike Davidu u svoje ime govoreći: „Čija je zemlja? Sklopi savez sa mnom, pa ću ti pomoći da pridobiješ sav Izrailj.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Авенир је, затим, послао гласнике Давиду у своје име говорећи: „Чија је земља? Склопи савез са мном, па ћу ти помоћи да придобијеш сав Израиљ.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I Avenir posla poslanike k Davidu od sebe i poruèi: èija je zemlja? I poruèi mu: uèini vjeru sa mnom, i evo ruka æe moja biti s tobom, da obratim k tebi svega Izrailja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Затим Авенир посла изасланике Давиду да му поруче у његово име: „Чија је земља?” Потом рекоше: „Склопи савез са мном. Моја ће рука бити уз тебе и привешћу ти цео Израиљ.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 3:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сви Јудеји се једногласно сложише, па поручише цару: »Врати се са свим својим слугама.«


Сви Израелци почеше да долазе цару и да га питају: »Зашто су те наша браћа Јудеји отели и довели преко Јордана с твојим укућанима и са свим твојим слугама?«


Ти волиш оне који те мрзе, а мрзиш оне који те воле. Данас си јасно показао да ти ништа не значе ни заповедници ни војници, јер видим да би ти било милије да је Авесалом данас жив, а сви ми мртви.


Иш-Бошет се више не усуди да иједном речју одговори Авнеру, јер га се уплашио.


»Добро«, рече Давид. »Склопићу савез с тобом. Али једно тражим од тебе: немој да ми долазиш ако са собом не доведеш Саулову кћер Михал.«


Авнер рече Давиду: »Пусти ме да одмах пођем и окупим сав Израел за тебе, мога господара цара, да с тобом склопе савез, па ћеш владати над свиме што ти срце жели.« И Давид га пусти и он оде у миру.


Када се Авнер вратио у Хеврон, Јоав га одведе на страну, у један улаз, као да жели с њим насамо да разговара, па га, да би осветио крв свога брата Асаела, убоде у трбух, и Авнер умре.


Цар рече својим слугама: »Зар не схватате да је данас у Израелу пао један кнез и велик човек?


Људи су само дашак, људски род је лаж. Да се сви заједно попну на кантар, од дашка би били лакши.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ