Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 3:1 - Библија: Савремени српски превод

1 Рат између Саулове и Давидове владарске куће трајао је дуго. Давид је све више јачао, а Саулова кућа слабила.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Dugo se vodio rat između doma Saulovog i doma Davidovog, ali je dom Davidov sve više jačao a dom Saulov slabio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Дуго се водио рат између дома Сауловог и дома Давидовог, али је дом Давидов све више јачао а дом Саулов слабио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 I dugo bijaše rat izmeðu doma Saulova i doma Davidova; ali David sve veæma jaèaše a dom Saulov postajaše sve slabiji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Рат између дома Сауловог и дома Давидовог дуго је трајао. Давид је све више јачао, а дом Саулов је све више слабио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 3:1
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А ја ћу заметнути непријатељство између тебе и жене, и између твог потомства и њеног потомства. Њено потомство сатираће ти главу, а ти ћеш га уједати за пету.«


Тога дана се поведе жестока битка и Давидове слуге поразише Авнера и Израелце.


Онда Јоав дуну у овнујски рог, и сва његова војска се заустави – више нису гонили Израел ни борили се.


»Избавио си ме од мог народа бунтовног, одржао ме владаром многих народа. Народи за које нисам знао сада ми служе.


Током рата измећу Саулове и Давидове владарске куће, Авнер је јачао свој положај у Сауловој кући.


Давид је постајао све моћнији, јер је с њим био ГОСПОД, Бог над војскама.


Све то време водио се рат између Ровоама и Јаровама.


Између Асе и Бааше, цара Израела, водио се рат све време њихове владавине.


Између Асе и Бааше, цара Израела, водио се рат све време њихове владавине.


Давид је постајао све моћнији, јер је с њим био ГОСПОД над војскама.


Ово су Давидови синови који су му се родили у Хеврону: прворођени син Амнон, кога му је родила Јизреелка Ахиноам, други Данило, кога му је родила Кармелићанка Авигајил,


па исприча својој жени Зереш и свим својим пријатељима о свему што га је задесило. Његови саветници и његова жена Зереш рекоше му: »Пошто је Мордехај, пред којим си почео да падаш, јудејског порекла, нећеш моћи да му се супротставиш, него ћеш сигурно пасти пред њим.«


Пошто је Мордехај имао велик утицај на царевом двору, глас о њему проширио се по свим покрајинама, и он је постајао све моћнији.


Праведник се држи својих путева и човек неокаљаних руку јачи постаје.


Прошлост ће ти бити безначајна према твом благостању будућем.


Избавио си ме од народа бунтовног, поставио ме за владара многих народа. Народи за које нисам знао сада ми служе.


До крајева земље он прекида ратове, лук ломи и копље сече, кола спаљује.


Све више им расте снага док се сваки не покаже пред Богом на Сиону.


Тело жуди против Духа, а Дух против тела. Јер, то двоје се једно другом противе, па не чините оно што бисте хтели.


Јер, наша борба није против крви и меса, већ против поглаварстава, против власти, против владарâ овог мрачног света и против злих духовних сила на небесима.


Погледах, а оно – коњ белац и на њему јахач с луком! Дадоше му венац и он изјаха као победник, да победи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ