Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 22:9 - Библија: Савремени српски превод

9 Дим му покуља из ноздрва, огањ прождирући сукну му из уста, угљевље ужарено засја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Dim se diže njemu iz nozdrva, oganj plamti iz njegovih usta, žar ugljeni iz njega izbija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Дим се диже њему из ноздрва, огањ пламти из његових уста, жар угљени из њега избија.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Podiže se dim iz nozdara njegovijeh i iz usta njegovijeh oganj koji proždire, živo ugljevlje otskakaše od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Из ноздрва његових сукну дим, из уста његових огањ који прождире, живи жар је пламтео од њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 22:9
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Од његовог сјаја угљевље ужарено запламса.


Показаше се кланци на дну мора и открише темељи земљини пред прекором ГОСПОДЊИМ и силином даха његових ноздрва.


Погину од Божијег даха, од даха гнева његовог нестану.


Показаше се кланци на дну мора и открише темељи земљини од твог бојног поклича, ГОСПОДЕ, од силине даха твојих ноздрва.


Дим му покуља из ноздрва, огањ прождирући сукну му из уста, угљевље ужарено засја.


Синајску гору обавијао је дим, јер се ГОСПОД спустио на њу у огњу. Из ње је куљао дим као из пећи и сва се гора страховито тресла,


Израелцима је Слава ГОСПОДЊА на врху горе изгледала као огањ који сажиже.


Ево, Име ГОСПОДЊЕ долази издалека, с пламтећим гневом и густим димом. Усне су му пуне срџбе, а језик огањ који прождире.


Тофет је одавно спреман, припремљен за цара: дубока јама, огњена и пространа, са много огња и много дрва. Дах ГОСПОДЊИ, као поток горућег сумпора, огањ распирује.


Учинићу да одеш са својим непријатељима у земљу коју не знаш, јер мој гнев ће распалити огањ који ће горети против тебе.«


Стога ми овако каже ГОСПОД, Бог над војскама: »Зато што су тако говорили, учинићу огњем речи у твојим устима, а овај народ дрветом које ће огањ прогутати.


Помор иде пред њим, врућица га прати у стопу.


Јер, од мога гнева огањ се запалио који гори до дубина Шеола; прождреће земљу и њене усеве и запалити темеље планина.


Јер, »наш Бог је огањ који прождире«.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ