Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 22:44 - Библија: Савремени српски превод

44 »Избавио си ме од мог народа бунтовног, одржао ме владаром многих народа. Народи за које нисам знао сада ми служе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

44 Ti me izbavi od sukoba s mojim narodom, sačuvao si me za glavu pucima. Narod koji nisam znao, taj mi narod služi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

44 Ти ме избави од сукоба с мојим народом, сачувао си ме за главу пуцима. Народ који нисам знао, тај ми народ служи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

44 Ti me izbavljaš od bune naroda mojega, èuvaš me da sam glava narodima; narod kojega ne poznavah služi mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

44 Ти си ме избавио од буне народа мога, поставио си ме на чело варварима, народ који нисам видео служи ми.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 22:44
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сви Јудеји се једногласно сложише, па поручише цару: »Врати се са свим својим слугама.«


Народ је по свим Израеловим племенима расправљао међу собом говорећи: »Цар нас је спасао из руку наших непријатеља. Избавио нас је из руку Филистејаца, а сада је побегао из земље због Авесалома.


Жена оде и свим житељима града изнесе своју мудру замисао. Они одрубише главу Шеви сину Бихријевом и бацише је Јоаву. Јоав онда дуну у овнујски рог, и његови војници се разиђоше својим кућама, а он се врати цару у Јерусалим.


Рат између Саулове и Давидове владарске куће трајао је дуго. Давид је све више јачао, а Саулова кућа слабила.


Сва израелска племена дођоше Давиду у Хеврон и рекоше: »Ми смо твоја крв.


Народима ће судити, и биће лешева на гомиле. По свој земљи владаре ће сатрти.


Избавио си ме од народа бунтовног, поставио ме за владара многих народа. Народи за које нисам знао сада ми служе.


Само затражи, и даћу ти незнабошце у наследство и крајеве земље у посед.


Ево, учинио сам га сведоком народима, њиховим владаром и заповедником.


Ево, позваћеш народе које не познајеш и к теби ће похрлити народи који те не знају, јер те је ГОСПОД, твој Бог, Светац Израелов, овенчао славом.«


Јер, нестаће народ или царство који не буду хтели да ти служе – докраја ће бити затрти.


»Открио сам се онима који нису за мене питали, нашли су ме они који ме нису тражили. ‚Ево ме! Ево ме!‘ рекох народу који ми није призивао Име.


Њему би дата власт, слава и царство. Служиће му сви народи, народности и језици. Његова власт је вечна власт, а његово царство неће никад бити уништено.«


Себи ћу је посадити у земљу и волећу ону коју назвах ‚Невољена‘. Онима којима рекох: ‚Нисте мој народ‘, рећи ћу: ‚Ви сте мој народ,‘ а они ће одговорити: ‚Ти си наш Бог.‘«


И још, каже Исаија: »Појавиће се Корен Јесејев, Онај који ће устати да влада над незнабошцима; у њега ће се незнабошци уздати.«


Као што каже у Осији: »Својим народом назваћу народ који није мој и невољену вољеном«


ГОСПОД ће те учинити главом, а не репом. Ако будеш слушао заповести ГОСПОДА, свога Бога, које ти данас дајем, држао их се и извршавао их, увек ћеш бити на врху, никад на дну.


Седми анђео затруби, и на небу се зачуше силни гласови који су говорили: »Царство света постало је царство нашега Господа и његовога Христа, и он ће владати довека!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ