Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 22:38 - Библија: Савремени српски превод

38 Гоним непријатеље и затирем их, не окрећем се док их не докрајчим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

38 Dušmane svoje gonim i tamanim, ne vraćam se dok ih ne dokrajčim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

38 Душмане своје гоним и таманим, не враћам се док их не докрајчим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

38 Tjeram neprijatelje svoje, i potirem ih, i ne vraæam se dokle ih ne istrijebim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 Гоним непријатеље своје и уништавам и не враћам се док их не истребим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 22:38
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Амонци видеше да Арамејци беже, па и они побегоше пред Авишајем и уђоше у град. Тада се Јоав врати из боја с Амонцима и дође у Јерусалим.


Скршим их потпуно, па не могу да устану, под ногама ми попадали леже.


Био сам с тобом куд год си ишао и пред тобом сам уклонио све твоје непријатеље. Учинићу да ти име буде славно као што су славна имена највећих људи на земљи.


»Непријатељ рече: ‚Гонићу их, стићи, и плен поделити, до миле воље на њима се искалити. Мач ћу исукати – моја рука ће их уништити.‘


Али, у свему томе надмоћно побеђујемо кроз Онога који нас је заволео.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ