Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 22:27 - Библија: Савремени српски превод

27 чистоме као чист, а поквареноме као препреден.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 S čistima ti postupaš čisto, a s opakima postupaš lukavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

27 С чистима ти поступаш чисто, а с опакима поступаш лукаво.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 S èistijem èisto postupaš, a s nevaljalijem nasuprot njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Са чистим си чист, изопаченог обараш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 22:27
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А оне што скрећу на криве путеве, ГОСПОД ће одвести с онима који чине неправду. Мир Израелу!


чистоме као чист, а поквареноме као препреден.


Сада знам да је ГОСПОД већи од свих богова, јер је из руку Египћана избавио народ када су с њим бахато поступали.«


Тешко оном ко се препире са својим Творцем, оном ко је само посуда међу глиненим посудама. Зар глина каже грнчару: ‚Шта то правиш?‘ или: ‚Твоје дело нема ручке‘?


Благо онима чиста срца, јер они ће гледати Бога.


Пошто спознање Бога нису сматрали вредним, Бог их је препустио њиховом изопаченом уму, да чине оно што је недолично.


И ко год полаже ову наду у њега, чисти се као што је и он чист.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ