Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 22:18 - Библија: Савремени српски превод

18 Он ме од јаког непријатеља избави, од оних који ме мрзе. Јер, прејаки су били за мене;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 od moćnog me izbavi dušmana, od onih jačih što me mrze.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 од моћног ме избави душмана, од оних јачих што ме мрзе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Izbavi me od neprijatelja mojega silnoga i od mojih nenavidnika, kad bijahu jaèi od mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Избави ме од непријатеља мог силног, од противника који су били јачи од мене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 22:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Када га је ГОСПОД избавио из шака свих његових непријатеља и из Саулових шака, Давид запева ову песму ГОСПОДУ:


»Он посегну руком са висина и дохвати ме, из силних вода ме извуче.


напали ме у дан моје несреће, али ГОСПОД ми је био ослонац.


Устани, ГОСПОДЕ! Спаси ме, Боже мој! Удари по образу све моје непријатеље, поразбијај зубе опакима.


Свим ћу својим бићем рећи: »Ко је као ти, ГОСПОДЕ? Сиромаха спасаваш од јачега од њега, сиромаха и убогога од онога ко од њих отима.«


Чим завапим к теби, узмакнуће моји непријатељи. То знам јер Бог је на мојој страни.


Он нас је од толике смртне опасности избавио и избављаће нас. У њега се уздамо да ће нас и даље избављати


Али Господ је био уз мене и давао ми снагу да се преко мене у потпуности објави еванђеље и да га чују сви незнабошци – и ја се избавих из лављих чељусти.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ