Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 2:17 - Библија: Савремени српски превод

17 Тога дана се поведе жестока битка и Давидове слуге поразише Авнера и Израелце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Tog dana je došlo do teške bitke, ali su Avenir i Izrailjci bili poraženi od Davidovih slugu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Тог дана је дошло до тешке битке, али су Авенир и Израиљци били поражени од Давидових слугу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 I bi žestok boj onoga dana; i sluge Davidove razbiše Avenira i Izrailjce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Потом тог дана поче жесток бој. Давидови људи потукоше Авенира и Израиљце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 2:17
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Авнер предложи Јоаву: »Нека младићи устану и побију се прса у прса овде пред нама.« »Добро«, одврати Јоав.


Сваки од њих зграби свог противника за главу и зари му бодеж у бок, па падоше заједно. Због тога се то место у Гивону зове Хелкат Хацурим.


Рат између Саулове и Давидове владарске куће трајао је дуго. Давид је све више јачао, а Саулова кућа слабила.


Почетак свађе је као да провали вода; зато попусти пре него што избије кавга.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ