Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 19:37 - Библија: Савремени српски превод

37 Пусти ме да се вратим, да умрем у свом граду, близу гробнице свога оца и мајке. Али, ево твога слуге Кимхама. Нека он пређе с тобом, па за њега учини како мислиш да је најбоље.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

37 Dopusti svome sluzi da se vrati i umre u svom gradu gde je grob moga oca i moje majke. Ali, evo, tu je tvoj sluga Himam; neka on pređe s mojim gospodarem carem. Uradi za njega što ti se čini dobro.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

37 Допусти своме слузи да се врати и умре у свом граду где је гроб мога оца и моје мајке. Али, ево, ту је твој слуга Химам; нека он пређе с мојим господарем царем. Уради за њега што ти се чини добро.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

37 Neka se sluga tvoj vrati, da umrem u svom gradu kod groba oca svojega i matere svoje. Nego evo, sluga tvoj Himam neka ide s carem gospodarem mojim, uèini njemu što ti bude drago.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

37 Слуга твој ће само прећи Јордан с царем, па зашто би ме цар толико наградио?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 19:37
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Када умрем, изнеси ме из Египта и сахрани ме тамо где су сахрањени и моји очеви.« »Учинићу тако како кажеш«, рече Јосиф.


Онда Израел рече Јосифу: »Ево, ускоро ћу умрети, али Бог ће бити с вама и вратиће вас у земљу ваших праотаца.


однеше га у Ханаан и сахранише у пећини на пољу Махпели, код Мамре, пољу које је Авраам купио од Ефрона Хетита да му буде место за сахрањивање.


Само ћу прећи преко Јордана с тобом и мало те отпратити. Зашто би ме ти тако наградио?


Тада цар рече: »Добро, Кимхам ће прећи са мном, и ја ћу за њега учинити како ти мислиш да је најбоље. За тебе ћу учинити што год желиш.«


Када је цар прешао у Гилгал, с њим је прешао и Кимхам. Цару је при преласку помогла сва Јудина војска и пола Израелове.


Вратио си се и јео и пио на месту за које сам ти рекао да на њему не једеш и не пијеш. Зато твој леш неће бити сахрањен у гробници твојих праотаца.‘«


»Милостиво поступи са синовима Барзилаја Гилађанина: нека буду међу онима који једу за твојом трпезом, јер су стали уз мене када сам бежао пред твојим братом Авесаломом.


Азарја син Натанов, задужен за управитеље области; Завуд син Натанов, свештеник и царев саветник;


па кренуше према Египту, уз пут се зауставивши у Герут-Кимхаму крај Витлејема,


Јер, ја се већ изливам као леваница и стигло је време мога одласка.


»Ево, ја сада идем куда иде све живо на земљи, а ви знате у свом срцу и души да ниједно од свих обећања која вам је дао ГОСПОД, ваш Бог, није остало неиспуњено – сва су одржана, ниједно није остало неиспуњено.


јер знам да ћу га ускоро напустити, као што ми је то објавио наш Господ Исус Христос.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ