Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 19:36 - Библија: Савремени српски превод

36 Само ћу прећи преко Јордана с тобом и мало те отпратити. Зашто би ме ти тако наградио?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

36 Tvoj će sluga poći s carem malo dalje od Jordana. Zašto car hoće da me nagradi ovakvom nagradom?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

36 Твој ће слуга поћи с царем мало даље од Јордана. Зашто цар хоће да ме награди оваквом наградом?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

36 Malo æe proæi sluga tvoj preko Jordana s carem; a zašto bi mi car tako naplatio?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

36 Имам осамдесет година. Могу ли да разликујем добро и зло? Може ли слуга твој да осети шта једе и пије? Могу ли још да слушам глас певача и певачица? Зашто би слуга твој био на терету цару, господару мом?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 19:36
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сада ми је осамдесет година. Умем ли да разликујем добро и зло? Могу ли ја, твој слуга, да препознам укус онога што једем и пијем? Могу ли још да чујем гласове певача и певачица? Зашто да ти будем на терет, мој господару царе?


Пусти ме да се вратим, да умрем у свом граду, близу гробнице свога оца и мајке. Али, ево твога слуге Кимхама. Нека он пређе с тобом, па за њега учини како мислиш да је најбоље.«


Животни век нам је седамдесет година, ако смо у снази – осамдесет. Али и најбоље од њих мука су и јад, јер брзо мину и ми одлетимо.


Сећај се свога Створитеља у данима своје младости, пре него што дођу дани невоље и примакну се године када ћеш рећи: »Не миле ми се« –


Дајте, и даће вам се. Сипаће вам у наручје добру меру, набијену, стресену и преобилну. Јер, каквом мером мерите, таквом ће се и вама мерити.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ