Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 19:2 - Библија: Савремени српски превод

2 Тако се тога дана победа претвори у жалост за сву војску, јер је војска чула да цар тугује за својим сином.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Tako se pobeda toga dana pretvorila u žalost za sav narod, jer je narod čuo da car tuguje za svojim sinom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Тако се победа тога дана претворила у жалост за сав народ, јер је народ чуо да цар тугује за својим сином.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I pobjeda onoga dana pretvori se u žalost svemu narodu, jer narod èu u onaj dan gdje govore: žali car sina svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Јоаву јавише: „Ено, цар плаче и тугује за Авесаломом.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 19:2
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јоав син Церујин знао је да цар чезне за Авесаломом,


Јоаву јавише: »Ено цар плаче и тугује за Авесаломом.«


Војска се тога дана кришом врати у град, као што се кришом враћа војска која се осрамотила побегавши из боја.


Кад се царево лице озари, то значи живот, а наклоност му је као облак кише пролећне.


Царев бес је попут лавље рике, а његова наклоност као роса на трави.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ