Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 17:26 - Библија: Савремени српски превод

26 Израелци и Авесалом утаборише се у Гиладу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Izrailj i Avesalom su se utaborili u oblasti Galada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 Израиљ и Авесалом су се утаборили у области Галада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 I stade u oko Izrailj s Avesalomom u zemlji Galadovoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Авесалом и Израиљци се распоредише у земљи Галадовој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 17:26
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Место Јоава, Авесалом је за главног заповедника војске поставио Амасу, сина човека који се звао Јитра. Јитра је био Израелац и био је ожењен Авигал кћери Нахашевом, сестром Јоавове мајке Церује.


Када је Давид стигао у Маханајим, Шови син Нахашев из Рабе Амонске, затим Махир син Амиелов из Ло-Девара и Барзилај, Гилађанин из Рогелима,


Тако војска изађе на поље у бој против Израела. Битка се поведе у Ефремовој шуми,


Ово је део који је коцком припао Манасијином племену, јер је Манасија био Јосифов прворођени син. Махиру, Манасијином прворођеном сину и праоцу Гилађана, припали су Гилад и Башан зато што је био врстан ратник.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ