Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 17:2 - Библија: Савремени српски превод

2 Напао бих га док је још уморан и слаб и утерао му страх у кости. Тада би се сав народ који је с њим разбежао. Убио бих само цара,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Napašću ga dok je izmoren i klonulog duha, pa ću ga uplašiti, te će pobeći sav narod koji je s njim. Ubiću samo cara,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Напашћу га док је изморен и клонулог духа, па ћу га уплашити, те ће побећи сав народ који је с њим. Убићу само цара,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Pa æu ga stignuti dok je umoran i iznemoglijeh ruku; i uplašiæu ga, te æe pobjeæi sav narod što je s njim, pa æu ubiti cara samoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Стићи ћу га јер је уморан и исцрпљен. Уплашићу га, па ће побећи сав народ који је с њим. Тада ћу убити усамљеног цара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 17:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Цар и сав народ с њим стигоше на своје одредиште изнурени и тамо се окрепише.


Ахитофел рече Авесалому: »Изабрао бих дванаест хиљада људи, па бих још ноћас кренуо у потеру за Давидом.


А арамејски цар је био заповедио тридесет двојици својих заповедника борних кола: »Не нападајте никог, ни малог ни великог, већ само израелског цара.«


Не покривај њихову кривицу и нека им се грех не избрише пред тобом, јер су вређали градитеље.


»Пробуди се, мачу, против мога пастира, против човека који ми је близак«, говори ГОСПОД над војскама. »Удари пастира, и овце ће се разбежати, а ја ћу се окренути на малене.


»Али, кад су виноградари угледали сина, рекоше један другом: ‚Ово је наследник. Хајде да га убијемо и узмемо његово наследство.‘


Тада им Исус рече: »Сви ћете се ноћас о мене саблазнити. Јер, записано је: ‚Ударићу пастира, и овце из стада ће се раштркати.‘


и не схватате да је за ваше добро да један човек умре за народ радије него да цео народ пропадне.«


Нису се бојали Бога, па када си био уморан и изнурен, пресрели су те на путу и побили све који су били заостали.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ