Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 16:22 - Библија: Савремени српски превод

22 Тако за Авесалома разапеше шатор на крову, па је спавао с наложницама свога оца наочиглед целом Израелу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Tada su na krovu razapeli šator za Avesaloma, pa je Avesalom legao sa inočama svoga oca na oči sveg Izrailja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Тада су на крову разапели шатор за Авесалома, па је Авесалом легао са иночама свога оца на очи свег Израиља.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 Tada razapeše Avesalomu šator na krovu, i Avesalom leže s inoèama oca svojega na vidiku svjemu Izrailju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Тада разапеше Авесалому шатор на крову и Авесалом леже с наложницама оца свога пред очима целог Израиља.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 16:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Док је Израел живео у том крају, Рувим оде и леже са Билхом, наложницом свога оца, а Израел за то сазна. Јаков је имао дванаест синова.


Једне вечери Давид устаде из постеље, па је шетао по крову своје палате. Са крова виде једну жену како се купа. Била је веома лепа,


Цар крену пешице, а сви његови укућани за њим. Оставио је само десет наложница да воде бригу о палати.


Када се Давид вратио у своју палату у Јерусалиму, узе оних десет наложница које је оставио да воде бригу о палати, па их смести у једну кућу под стражом. Снабдевао их је свиме што им је било потребно, али више није спавао с њима. Тако су до смрти остале затворене, живећи као удовице.


Израз њиховог лица сведочи против њих. Као Содома се размећу својим грехом и не крију га. Тешко њима! На себе су навукли несрећу.


Зато су кише задржане и пролећни пљускови не падоше. А ти још изгледаш као блудница и одбијаш да се зацрвениш од стида.


Стиде ли се због свог огавног владања? Не, они стида немају нимало, нити више умеју да се зацрвене. Стога ће пасти међу пале, срушити се кад их будем казнио‘«, каже ГОСПОД.


Јер, у њему је крв коју је пролио. На голи камен ју је пролио, а не на земљу, где би је прашина прекрила.


А један Израелац доведе својој сабраћи Мидјанку наочиглед Мојсију и целој израелској заједници док су плакали на улазу у Шатор састанка.


Њихов крај је пропаст, њихов бог је трбух, њихова слава је у њиховој срамоти, они мисле само на земаљско.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ