Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 16:12 - Библија: Савремени српски превод

12 Можда ће ГОСПОД видети моју невољу и узвратити ми добротом за ове његове клетве данас.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Možda će Gospod videti moju muku i uzvratiti mi dobrotom za njegovu kletvu.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Можда ће Господ видети моју муку и узвратити ми добротом за његову клетву.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Da ako Gospod pogleda na nevolju moju, i vrati mi Gospod dobro za psovku njegovu današnju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Можда ће Господ видети невољу моју и вратиће ми добро за његову данашњу грдњу.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 16:12
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако Давид и његови људи наставише даље путем, а Шими је ишао падином преко пута Давида, проклињући, гађајући га камењем и засипајући га земљом.


Можда ће ГОСПОД, твој Бог, чути све оно што је рекао главни саветник у име свога господара, асирског цара, који га је послао да вређа Бога живога. А кад га чује, можда ће га ГОСПОД, твој Бог, казнити због онога што је рекао. Стога се помоли за овај Остатак који је још преостао.‘«


Јер, ти видиш, гледаш муку и јад, у руке их узимаш. Невољник се теби предаје, ти сирочади помажеш.


Нека они проклињу, ти благосиљаш. Кад устану против мене, постидеће се, а ја, твој слуга, радоваћу се.


Сети се Давида, ГОСПОДЕ, и свих његових недаћа.


Види мој јад и муку и све моје грехе однеси.


Јер, ако то учиниш, посућеш му главу ужареним угљевљем и ГОСПОД ће те наградити.


Као врабац који лепрша или ластавица у лету, тако ни незаслужено проклетство не слеће.


Да ли га је ударио као што је ударио оне који су ударали њега? Да ли га је убио као што су убијени они који су убијали њега?


Ко зна? Можда се окрене и сажали, па за собом остави благослов – житне жртве и леванице за ГОСПОДА, вашега Бога.


Знамо да Бог у свему ради за добро оних који га воле, оних који су позвани по његовом науму.


Јер, наша незнатна, тренутна невоља доноси нам вечну славу која је неизмерно надмашује.


Али ГОСПОД, ваш Бог, није хтео да услиши Валаама, него је проклетство претворио у благослов за вас, јер вас ГОСПОД, ваш Бог, воли.


Не залажи се за њихово благостање или добробит док си жив.


а вама, који сте мучени, олакшањем – заједно с нама – када се Господ Исус објави са неба са својим моћним анђелима,


Наши очеви су нас једно кратко време васпитавали стегом како су они сматрали да треба, а он то чини за наше добро, да бисмо имали удела у његовој светости.


и заветова се говорећи: »ГОСПОДЕ над војскама, ако благонаклоно погледаш на мој јад и сетиш се мене, своје слушкиње, ако ме не заборавиш, него ми даш мушко дете, ја ћу га дати теби, ГОСПОДЕ, за цео живот, и бритва му неће прећи преко главе.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ