Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 15:5 - Библија: Савремени српски превод

5 А кад год би му неко пришао да му се поклони, Авесалом би га загрлио и пољубио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 A kad bi mu neko pristupio da mu se pokloni, on bi pružio svoju ruku, te bi ga uhvatio, i poljubio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 А кад би му неко приступио да му се поклони, он би пружио своју руку, те би га ухватио, и пољубио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 I kad bi mu ko pristupio da mu se pokloni, on bi pružio ruku svoju, te bi ga uhvatio i poljubio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Кад би му неко приступио да се поклони, он би пружао руку, привлачио га себи и пољубио би га.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 15:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако Јоав оде цару и то му исприча, па цар позва Авесалома. Авесалом уђе код цара и ничице му се поклони, а цар га пољуби.


»Како си, брате?« упита Јоав Амасу, па га десном руком ухвати за браду да га пољуби.


Говор му је гладак маслац, а у срцу му рат. Речи су му блаже од уља, а у ствари су мачеви исукани.


Иако умиљато говори, не веруј му, јер му је седам гнусоба у срцу.


Ниси ме поздравио пољупцем, а она, откад сам ушао, не престаје да ми љуби ноге.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ